Use of linking adverbials : a comparative analysis of academic articles in the Philippines and American online journals/

The study is conducted to investigate the use of linking adverbials (LAs) between non-native English writers (Filipinos) and native English writers. LAs are linguistic expressions, which function as cohesive devices beyond sentential levels. They can convey a vast variety of meanings with subtle dif...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Dicdican, Renato Donal
Format: Thesis
Language:English
Published: Kuala Lumpur : Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences (Teaching English as a Second Language), International Islamic University Malaysia, 2015
Subjects:
Online Access:Click here to view 1st 24 pages of the thesis. Members can view fulltext at the specified PCs in the library.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The study is conducted to investigate the use of linking adverbials (LAs) between non-native English writers (Filipinos) and native English writers. LAs are linguistic expressions, which function as cohesive devices beyond sentential levels. They can convey a vast variety of meanings with subtle differences between them, can have more than one meaning, can appear in more than one form, and can occur in different places within a sentence. This investigation is anchored on Liu's (2008) taxonomy of LAs. The main focus of this research is to compare the range and frequency of use of LAs between Filipino writers and native writers. This study analyzed 60 written research articles that are published online. This investigation employed a quantitative data analysis. Results revealed that there are some differences and similarities of the range and frequency of use of LAs between these two groups of writers. These differences in range are shown in terms of a wider, limited, similar or varied range of LA uses by Filipinos. Filipino writers have a wider range in the use of five LA categories (apposition/reformulation, similarity/comparative, correction, dismissal) and they also have limited range in the use of other five LA categories (adversative, contrastive, summative, enumerating/listing, causal/ resultative). Also, Filipino writers have shown a similar range in the use of conditional causal adverbial linkers with native speakers of English writers. The differences of frequency of LAs use between Filipino writers and native speaker of English writers are demonstrated in a form of 'overuses' or 'underuses' of LAs used by Filipino writers. Filipinos overused additive/emphatic, dismissal and simultaneous while they also underused adversative: concession, enumerative: listing, apposition: reformulation, correction and summative. However, both groups of writers employed the same top three LA semantic categories (additive/emphatic, causal/ resultative, adversative) and the same top three LA items (also, so, however) as the most frequently used LAs. Filipino writers seem to indicate that they have a reasonable level of awareness of the formality of academic genre. Thus, Filipino writers reveal a good awareness of register consciousness in terms of LAs use.
Physical Description:xii, 96 leaves : ill. ; 30cm.
Bibliography:Includes bibliographical references (leaves 88-91).