Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language

Chinese Resultative Verb Compound (RVC) is a frequently-used compound word in Chinese everyday speech and a crucial item prescribed in the curriculum and lexical syllabus of teaching Chinese to speakers of other languages (TCSOL). Nevertheless, there were enormous errors committed by Chinese as a se...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Yafeng, Zhang
Format: Thesis
Language:English
Published: 2024
Subjects:
Online Access:http://ir.unimas.my/id/eprint/46198/1/Zhang%20Yafeng%20ft.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my-unimas-ir.46198
record_format uketd_dc
institution Universiti Malaysia Sarawak
collection UNIMAS Institutional Repository
language English
topic PL Languages and literatures of Eastern Asia
Africa
Oceania
spellingShingle PL Languages and literatures of Eastern Asia
Africa
Oceania
Yafeng, Zhang
Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language
description Chinese Resultative Verb Compound (RVC) is a frequently-used compound word in Chinese everyday speech and a crucial item prescribed in the curriculum and lexical syllabus of teaching Chinese to speakers of other languages (TCSOL). Nevertheless, there were enormous errors committed by Chinese as a second or foreign language (CSL/CFL) learners and evidence for prototypicality and its consistency in predicting SLA in prior studies. These errors and evidence posed challenges to the agreed-on frequency-based sequencing of RVC in the current lexical syllabus and the presentation of intuition-based illustrative examples in the classroom. Thus, this research was aimed to investigate the inter-dependency of LP, SeP and SyP of Chinese RVC through prototyping the RVC instruction. To this end, a three-phase exploratory mixed-method study was adopted to investigate the lexical prototypicality (LP) and syntactic prototypicality (SyP) of RVC and then to test those findings in quasi-experimental research. Phase I aimed to develop unitary definitions of RVC, including LP, semantic prototypicality (SeP) and SyP by reviewing the relevant literature. Subsequently, in Phase II, adopting a convergent design, prototype-based analyses of component morphemes of RVC and sentences licensed by RVC identified in Phase I were conducted, utilizing Gilquin and McMichael’s (2018) “convergence criterion of the prototype” framework. To test the effect of prototype-based RVC instruction translated from the findings in Phase II, a quasi-experiment design was adopted using pretest-post test control group design in Phase III. In the quasi-experiment study, 42 intermediate CFL learners were recruited from two intact classes in a middle school in Sibu, Sarawak. These learners took Chinese Proficiency Test (CPT), Lexical Acceptability Judgment Test (L-AJT) and Syntactic Acceptability Judgement Test (S-AJT) before and after the prototype-based RVC instruction, once for pretest and once for posttest (only L-AJT and S-AJT). Accordingly, independent sample t-test and multiple linear regression analysis were conducted for both L-AJT and S-AJT. Phase II results have demonstrated that, prototype-based graded membership of V1s, RCs and alternative sentences, as well as the prototype-based syntactic scale were produced. Additionally, in Phase III, the prototypicality of RC, token frequency of RVCs and prototype-based RVC instructions were found to significantly affect CFL learners’ performance in L-AJT, except for the insignificant effect of V1. In contrast, SeP (including the prototypicality of polysemous V1(打da3 “beat”) and semantic orientation of RC) and SyP had significant effects on learners’ performance in S-AJT, excluding the role of LP and prototype-based RVC instruction. The high residue of the models obtained from L-AJT and S-AJT indicates that further investigation was required. Based on the research findings, the prototype-based Dual Route Processing Modal and Tripartite Framework, as well as the prototype-based approach to vocabulary learning were put forward and suggested to predict the CFL learners’ compound identification of RVC and joint role of prototype-based instruction, LP, SeP and SyP in syntactic acceptability of RVC. It can be implicated that for intermediate CFL learners, RVCs should be introduced to the learners of Chinese as a foreign language in the CFL classroom based on the prototype-based sequencing of V1s and RCs: the most prototypical V1s and RCs should come first for beginner level CFL learners. In addition, prototypical syntactic patterns, such as SVO or Ba-C should be given to CSL/CFL learners to facilitate the RVC learning. Noticeably, the choice of prototypical sentence was a function of the semantic orientation of RC, SyP and the transitivity of LP.
format Thesis
qualification_name Doctor of Philosophy (PhD.)
qualification_level Doctorate
author Yafeng, Zhang
author_facet Yafeng, Zhang
author_sort Yafeng, Zhang
title Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language
title_short Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language
title_full Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language
title_fullStr Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language
title_full_unstemmed Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language
title_sort prototypicality and acquisition of chinese resultative verb compounds among learners of chinese as a foreign language
granting_institution UNIMAS
granting_department Faculty of Education, Language and Communication
publishDate 2024
url http://ir.unimas.my/id/eprint/46198/1/Zhang%20Yafeng%20ft.pdf
_version_ 1818611689903357952
spelling my-unimas-ir.461982024-10-07T02:15:22Z Prototypicality and Acquisition of Chinese Resultative Verb Compounds among Learners of Chinese as a Foreign Language 2024-09-30 Yafeng, Zhang PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania Chinese Resultative Verb Compound (RVC) is a frequently-used compound word in Chinese everyday speech and a crucial item prescribed in the curriculum and lexical syllabus of teaching Chinese to speakers of other languages (TCSOL). Nevertheless, there were enormous errors committed by Chinese as a second or foreign language (CSL/CFL) learners and evidence for prototypicality and its consistency in predicting SLA in prior studies. These errors and evidence posed challenges to the agreed-on frequency-based sequencing of RVC in the current lexical syllabus and the presentation of intuition-based illustrative examples in the classroom. Thus, this research was aimed to investigate the inter-dependency of LP, SeP and SyP of Chinese RVC through prototyping the RVC instruction. To this end, a three-phase exploratory mixed-method study was adopted to investigate the lexical prototypicality (LP) and syntactic prototypicality (SyP) of RVC and then to test those findings in quasi-experimental research. Phase I aimed to develop unitary definitions of RVC, including LP, semantic prototypicality (SeP) and SyP by reviewing the relevant literature. Subsequently, in Phase II, adopting a convergent design, prototype-based analyses of component morphemes of RVC and sentences licensed by RVC identified in Phase I were conducted, utilizing Gilquin and McMichael’s (2018) “convergence criterion of the prototype” framework. To test the effect of prototype-based RVC instruction translated from the findings in Phase II, a quasi-experiment design was adopted using pretest-post test control group design in Phase III. In the quasi-experiment study, 42 intermediate CFL learners were recruited from two intact classes in a middle school in Sibu, Sarawak. These learners took Chinese Proficiency Test (CPT), Lexical Acceptability Judgment Test (L-AJT) and Syntactic Acceptability Judgement Test (S-AJT) before and after the prototype-based RVC instruction, once for pretest and once for posttest (only L-AJT and S-AJT). Accordingly, independent sample t-test and multiple linear regression analysis were conducted for both L-AJT and S-AJT. Phase II results have demonstrated that, prototype-based graded membership of V1s, RCs and alternative sentences, as well as the prototype-based syntactic scale were produced. Additionally, in Phase III, the prototypicality of RC, token frequency of RVCs and prototype-based RVC instructions were found to significantly affect CFL learners’ performance in L-AJT, except for the insignificant effect of V1. In contrast, SeP (including the prototypicality of polysemous V1(打da3 “beat”) and semantic orientation of RC) and SyP had significant effects on learners’ performance in S-AJT, excluding the role of LP and prototype-based RVC instruction. The high residue of the models obtained from L-AJT and S-AJT indicates that further investigation was required. Based on the research findings, the prototype-based Dual Route Processing Modal and Tripartite Framework, as well as the prototype-based approach to vocabulary learning were put forward and suggested to predict the CFL learners’ compound identification of RVC and joint role of prototype-based instruction, LP, SeP and SyP in syntactic acceptability of RVC. It can be implicated that for intermediate CFL learners, RVCs should be introduced to the learners of Chinese as a foreign language in the CFL classroom based on the prototype-based sequencing of V1s and RCs: the most prototypical V1s and RCs should come first for beginner level CFL learners. In addition, prototypical syntactic patterns, such as SVO or Ba-C should be given to CSL/CFL learners to facilitate the RVC learning. Noticeably, the choice of prototypical sentence was a function of the semantic orientation of RC, SyP and the transitivity of LP. UNIMAS 2024-09 Thesis http://ir.unimas.my/id/eprint/46198/ http://ir.unimas.my/id/eprint/46198/1/Zhang%20Yafeng%20ft.pdf text en public phd doctoral UNIMAS Faculty of Education, Language and Communication REFERENCES Abbot-Smith, K., & Tomasello, M. (2010). The influence of frequency and semantic similarity on how children learn grammar. First Language, 30(1), 79–101.   Ahmadian, M. J., & Del Pilar Garcı́a Mayo, M. (2017). Introduction: Recent trends in task-based language teaching and learning.  In M. Ahmadian & M. García Mayo (Ed.), Recent perspectives on task-based language learning and teaching (pp.1-8). De Gruyter Mouton. Alderson, J. C. (2007). Judging the frequency of English words. Applied Linguistics, 28(3), 383–409. Alissa, M., & Christian, D. (2005). Lexically-driven syntactic priming. Cognition, 98(1), B11–B20. Andersen, R. W., & Shirai, Y. (1996). Primacy of aspect in first and second language acquisition: The pidgin/creole connection. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp.527-570). Academic Press. Ang, L. H., & Halim, H. A. (2019). Similar sounding words writing strategy by learners of Mandarin as foreign language. Issues in Language Studies, 8(1), 134-148. Anonymous. (1986). 现代汉语频率词典[Rhythm dictionary of Mandarin Chinese]. Beijing Language College Press. Ansah, G. N. (2014). Culture in embodied cognition: Metaphorical/metonymic conceptualizations of FEAR in Akan and English. Metaphor and Symbol, 29(1), 44-58. Atkins, B. T. S., & Varantola, K. (1997). Monitoring dictionary use. International Journal of Lexicography, 10(1), 1-45. Azazil, L. (2020). Frequency effects in the L2 acquisition of the catenative verb construction---Evidence from experimental and corpus data. Cognitive Linguistics, 31(3), 417–451.  Baayen, R. H., Dijkstra, T., & Schreuder, R. (1997). Singulars and plurals in Dutch: Evidence for a parallel dual-route model. Journal of Memory and Language, 37(1), 94-117. Backus, A., & Mos, M. (2011). Islands of (im)productivity in corpus data and acceptability judgments: Constructing two potentiality constructions in Dutch. In D. Schonefeld (Ed.), Converging evidence: Methodological and theoretical issues for linguistic research (pp. 165-192). John Benjamins Publishing Company. Bai, Y. (2007). 基于对比分析的朝鲜族学生动结式习得研究[Acquisition research on Chinese resultative by North Korean nationality based on contrast analysis]. [Master Thesis, Yanbian University]. CNKI Database. Baker, P., & Egbert, J. (2016). Triangulating methodological approaches in corpus linguistic research. Routledge. Bañón, J. A., Miller, D., & Rothman, J. (2021). Examining the contribution of markedness to the L2 processing of Spanish person agreement: An event-related potentials study. Studies In Second Language Acquisition, 43(4), 699-728. Bao, G. (2011). 二语习得研究中的常用统计方法 [Commonly used statistical method in second language acquisition]. Foreign Language Teaching and Research Press. Bard, E. G., Robertson, D. A., & Sorace, A. (1996). Magnitude estimation of linguistic acceptability. Language, 72(01), 32-68. Bardovi-Harlig, K. (1987). Markedness and salience in second-language acquisition. Language Learning, 37(3), 385–407.  Barsalou, L. W. (1985). Ideals, central tendency, and frequency of instantiation as determinants of graded structure in categories. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 11(4), 629-654. Basciano, B. (2010a). Causative light verbs in Mandarin Chinese. Retrived from https://www.academia.edu/1709802/Causative_light_verbs_in_Mandarin_Chinese. Basciano, B. (2010b). Verbal compounding and causativity in Mandarin Chinese [PhD Dissertation, Università degli Studi di Verona]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Basciano, B. (2019). On the event structure of Chinese resultative compounds. East Asian Languages and Linguistics, 48(2), 173-241. Bassuny, F. A. (2020). 基于因果事件框架下阿拉伯语母语者汉语动结式习得实验研究 [A study on Chinese verb-resultative construction of Arabic native speakers based on Causal event-frame][Master Thesis, Beijing Foreign Studies University]. CNKI Database. Bates, E., McNew, S., MacWhinney, B., Devescovi, A., & Smith, S. J. (1982). Functional constraints on sentence processing: A cross-linguistic study. Cognition, 11(3), 245–299. Batoréo, H. K., & Ferrari, L. (2016). Events of motion and Talmyan typology: Verb-framed and satellite-framed patterns in Portuguese. Cognitive Semantics, 2(1), 59-79. Beavers, J. (2010). The structure of lexical meaning: Why semantics really matters. Language, 86(4), 821-864. Beedham, C. (1986). Form, meaning and syntax as interdependent hypothesis. Journal of Literary Semantics, 15(1), 3-11. Behrens, H. (2009). Usage-based and emergentist approaches to language acquisition. Linguistics, 47(2), 383-411. Bei, G., & Zhang, X. (1988). 汉字频度统计– 速成识读优选表[Statistics of Chinese word frequency – a first priority lift for quick literacy reading]. 电子工业出版社 [Electronics Industry Publishing House]. Beijing Language and Culture University (BLCU). (2014-). BLCU Chinese corpus (BCC). http://bcc.blcu.edu.cn Beijing Language and Culture University (BLCU). (2019-). HSK dynamic composition corpus (Version 2.0). http://hsk.blcu.edu.cn Belohlavek, R., & Trnecka, M. (2020). Basic level of concepts in formal concept analysis 1: Formalization and utilization. International Journal of General Systems, 49(7), 689–706. Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26(3), 263–286. Bitchener, J. (2010). Writing an applied linguistics thesis or dissertation. Palgrave Macmillan. Bittner, D., & Ruhlig, N. (2013). Lexical bootstrapping: The role of lexis and semantic in child language development. De Gruyter Mouton. Blumenthal-Dramé, A. (2012). Entrenchment in usage-based theories: What corpus data do and do not reveal about the mind. De Gruyter Mouton. Boas, H. C. (2003). A constructional approach to resultative. CSLI Publications. Bogaards, P., & Laufer, B. (2004). Vocabulary in a second language--Selection, acquisition, and testing. John Benjamins Publishing Company. Bowerman, M. (1976). Semantic factors in the acquisition of rules for word use and sentence construction. In D. Morehead, & A. Morehead (Eds.), Directions in normal and deficient language development (pp.99-179). University Park Press. Brandt, P. T., & García, M. G. (2010). Transitivity- form, meaning, acquisition, and processing. John Benjamins Publishing Company. Brezina, V., McEnery, T., & Wattam, S. (2015). Collocations in context: A new perspective on collocation networks. International Journal of Corpus Linguistics, 20(2), 139–173.  Browne, C. (2013). The new general service list: Celebrating 60 years of vocabulary learning. The Language Teacher, 37(4), 13-16. Brugman, C., & Lakoff, G. (1988). Cognitive topology and lexical networks. In S. L. Small, G. W. Cottrell, & G. Adriaens (Eds.), Lexical ambiguity resolution: Perspectives from psycholinguistics, neuropsychology, and artificial intelligence (pp. 477-508). Morgan Kaufmann. Bussmann, H. (1996/2000). Routledge dictionary of language and linguistics. Foreign Language Teaching and Research Press. Buysse, M., Housen, A., & Pierrard, M. (2018). A role and reference grammar account of clause linkage development in second language: An application to English and French. Studia Linguistica, 72(2), 472-508. Bybee, J. (2008). Usage-based grammar and second language acquisition. In P. Robinson & N. Ellis (eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp.216-236). Routledge. Bybee, J. (1995). Regular morphology and the lexicon. Language and Cognitive Processes, 10(5), 425-455. Bybee, J., & Moder, C. L. (1983). Morphological classes as natural categories. Language, 59(2), 251-270. Bybee, J. (2010). Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press. Bybee, J. (1985). Morphology: A study of the relation between meaning and form. John Benjamins Publishing Company. Callanan, M. A., Repp, A., McCarthy, M., & Latzke, M. (1994). Children's hypotheses about word meanings: Is there a basic level constraint? Journal of Experimental Child Psychology, 57 (1), 108-138. Casenhiser, D., & Goldberg, A. E. (2005). Fast mapping of a phrasal form and meaning. Developmental Science, 8(6), 500–508. Castelhano, M. S., Pollatsek, A., & Cave, K. R. (2008). Typicality aids search for an unspecified target, but only in identification and not in attentional guidance. Psychonomic Bulletin & Review, 15 (4), 795-801. Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book: An ESL/EFL teacher’s course (2nd ed.). Heinle and Heinle. Chan, A., Lieven, E., & Tomasello, M. (2009). Children’s understanding of the agent- patient relations in the transitive construction: Cross-linguistic comparisons between Cantonese, German and English. Cognitive Linguistics, 20(2), 267–300. Chang, C. H. (1991). Thematic structure and verb copying in Mandarin Chinese. Language Sciences, 13(3-4), 399-419. Chang, H., & Zheng, L. N. (2017). 儿童普通话 “把”字句发展个案跟踪研究[The development of ba constructions in a Mandarin-speaking child: A longitudinal study]. 语言文字应用[Applied Linguistics], 2(1), 98–106. Chang, X. (2012). 中高级阶段韩国学生习得 “到” “完” “好” “成”结果补语偏误分析 [Error analysis of resultative complement of dao,wan, hao, cheng by Korean student of intermediate and advanced state][Master Thesis, Liaoning Normal University]. CNKI Database. Chao, Y. R. (1968/2017). A grammar of spoken Chinese. The Commercial Press. Chaudron, C., & Parker, K. (1990). Discourse markedness and structural markedness: The acquisition of English noun phrases. Studies in Second Language Acquisition, 12(1), 43-64. Chen, J. (2016). When transparency doesn't mean ease: Learning the meaning of resultative verb compounds in Mandarin Chinese. Journal of Child Language, 44(03), 695-718. Chen, J., & Wang, X. (2020). A longitudinal study of the acquisition of the polysemous verb 打 da3 in Mandarin Chinese. Languages, 5 (2), 23-40. Chen, J. (2008). The acquisition of verb compounding in Mandarin[PhD Dissertation,Vrije Universiteit Amsterdam]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Chen, J. (2005, November 5-7). Interpreting state-change:Learning the meaning of verbs and verb compounds in Mandarin. In Proceedings of the 29th Annual Boston University Conference on Language Development, Boston, United States. Chen, H. (2020). Instruction of nominalization by applying enabling of POA. Chinese Journal of Applied Linguistics, 43(3), 342-358. Chen, L., & Guo, J. (2005). Motion events in Chinese novels: Evidence for an equipollently-framed language. Journal of Pragmatics, 41(9), 1749-1766. Chen, M. (2022). Development of an instructional guide for Chinese pre-service EFL teachers to teach phonics [PhD Dissertation, Sultan Idris Education University]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Chen, T., & Feng, Y. (2020). Nontransparent compound character learning in L2 Chinese: Does radical awareness always work? Sage Open, 10(4), 215824402096966. Chen, X., Hao, M., Geva, E., Zhu, J., & Shu, H. (2008). The role of compound awareness in Chinese children’s vocabulary acquisition and character reading. Reading and Writing, 22(5), 615–631. Cheng, L. L. (2007). Verb copying in Mandarin Chinese. In Cover N., & Nunes, J. The copy theory of movement (pp.151-174). Johns Benjamins Publishing Company. Cheng, Y. (2002). 哈萨克族学生学习汉语结果补语的偏误分析[Deviation analysis on learning ending complement of Han language for Kazakh nationality learners]. Journal of Minzu University of China (Philosophy and Social Sciences Edition), (05), 130-134. Cheng, Y. (2020). 面向母语为西班牙语学习者的汉语致使类动结式习得研宄—以秘鲁 天主教大学孔子学院为例[Studies on acquisition of Chinese causative V-R construction for Spanish-speakers---Taking the Confucius institute of Catholic university of Peru as an example][Master Thesis, Shanghai Foreign Study University]. CNKI Database. Cheung, S., & Clark, E. (2006). Actions and results in the acquisition of Cantonese verbs. In P. Li, L. Tan, E. Bates, & O. Tzeng (Eds.), The Handbook of east Asian psycholinguistics (pp. 13-22). Cambridge University Press. China Academic Journals Electronic Publishing House Co., Ltd (CAJEPHCL). (1998-). CNKI. https://login.cnki.net/index/. Chomsky, N. (1995). The minimalist program. MIT Press. Chomsky, N. (1980). On cognitive structures and their development: A reply to Piaget. In Piatelli-Palmarini, M., (Ed.) Language and learning: The debate between Jean Piaget and Noam Chomsky (pp.39-50). Routledge and Kegan Paul. Chu, X. (2016). 构式语法观下的动结式及其相关句式研究[Research on verb-result construction and relevant sentence patterns under construction grammar][PhD Dissertation, Jilin University]. CNKI Database. Chua, C. P. (2020). Mastering research statistics (2nd edition). McGraw-Hill Education (Malaysia). Clark, V. L. P., & Ivankova, N. V. (2016). Mixed methods research: A guide to the field. Sage Publications. Clausner, T. C., & Croft, W. B. (1997). Productivity and schematicity in metaphors. Cognitive Science, 21(3), 247-282. Cobb, T., & Horst, M. (2004). Is there room for an AWL in French? In P. Bogaards & B. Laufer (Eds.), Vocabulary in a second language (pp.15–38). John Benjamins Publishing Company. Cohen, H., & Lefebvre, C. (2017). Handbook of categorization in cognitive science (2nd ed.). Elsevier Science. Coleman, L., & Kay, P. (1981). Prototype semantics: The English word “lie”. Language, 57(1), 26-44. Collin, C. A., & Mcmullen, P. A. (2005). Subordinate-level categorization relies on high spatial frequencies to a greater degree than basic-level categorization. Attention Perception & Psychophysics, 67(2), 354–364. Collins Dictionary. (2024). Prototype. In Collins English Dictionary (online version). Retrieved from https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/prototype. Confucius Institute Headquarter/Hanban. (2014). 国际汉语教学通用课程大纲(修订版) [General teaching syllabus for Chinese as second language learners(revised edition)]. Beijing Language and Culture University Press. Cook, V. (2001). Second language learning and language teaching (3rd edition.). Arnold. Cook, V., & Newson, M. (2000). Chomsky’s universal grammar: an introduction. Foreign Language Teaching and Research Press & Blackwell Publishers Ltd. Cook, T. D., Campbell, D. T., & Shadish, W. (2002). Experimental and quasi- experimental designs for generalized causal inference (Vol. 1195). Houghton Mifflin. Corrigan, R. (1986). The internal structure of English transitive sentences. Memory & Cognition, 14(5), 420-431. Corrigan, R. (1991). Sentences as categories: Is there a basic-level sentence? Cognitive Linguistics, 2(4), 339-356. Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213–238.  Creswell, J., & Clark, P. V. (2018). Designing and conducting mixed methods research (the 3rd edition). Sage Publications. Crossley, S. A., Salsbury, T. L., & Kyle, K. (2016). A usage-based investigation of L2 lexical acquisition: The role of input and output. The Modern Language Journal, 100(3),702-715. Crossley, S. A., Salsbury, T., Titak, A., & McNamara, D. S. (2014). Frequency effects and second language lexical acquisition word types, word tokens, and word production. International Journal of Corpus Linguistics, 19(3), 301-332.  Cui, S., & Sung, K. (2022). A reference grammar for teaching Chinese: Syntax and discourse. Beijing University Press and Springer Cui, Y. H. (2022). 日汉结果复合动词中后项动词指向主宾情况考察——基于核心特征 渗透理论[The subject-and object-pointing V2 in Japanese and Chinese resultative V-V compounds: A head feature percolation theory perspective]. 语 言学研究[Linguistic Research], (02),130-141. Culicover, P. (2013). Grammar and complexity: Language at the intersection of competence and performance. Oxford University Press. Curtis, M. E. (2014). Vocabulary testing and vocabulary instruction. In M. G. McKeown & M. E. Curtis, The nature of vocabulary acquisition (pp.37-51). Psychology Press. Dam, W. O., & Desai, R. H. (2016). The semantics of syntax: The grounding of transitive and intransitive constructions. Journal of Cognitive Neuroscience, 28 (5), 693–709.  Daniali, M., & Kim, E. (2022, June 17-24). Perception over time: Temporal dynamics for robust image understanding. 2023 IEEE/CVF Conference on Computer Vision and Pattern Recognition Workshops (CVPRW), Vancouver, BC, Canada, 5656-5665. Dang, T. N. Y., Webb, S., & Coxhead, A. (2020). Evaluating lists of high-frequency words: Teachers’ and learners’ perspectives. Language Teaching Research, 26(4), 617-641. Dash, N. S., & Arulmozi, S. (2018). History, features, and typology of language corpora. Springer. Deng, X. (2019). The acquisition of resultative verb compounds in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 47(1), 42-81. Devlin, J., Cheng, H., Fang, H., Gupta, S., Deng, L., He, X., Zweig, G., & Mitchell M. (2015, July 26-31). Language models for image captioning: The Quirks and what works. In Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers) (pp.100–105), Association for Computational Linguistics, Beijing, China. Diao, Y. (2004). 现代汉语虚义动词研究[Studies on modern Chinese light verbs]. Liaoning Normal University Press. Diao, Y. (2022). 普通话的“输入”与全球华语的融合―基于《马来西亚华语特有词词 典》的调查[“Input” of Mandarin and blending of global Chinese-survey based on dictionary of specific words in Malaysia Chinese]. Global Chinese, 8(2), 243-254. Dimitrov, D. M., & Rumrill, P. D. (2003). Pretest-posttest designs and measurement of change. PubMed, 20(2), 159-165. Ding, Y. (2018). 基于汉语口语教材留学生动结式偏误分析[Error analysis absorbed by foreign student based on spoken Chinese textbook][Master Thesis, Yantai University]. CNKI Database. Divjak D., & Arppe, A. (2013). Extracting prototypes from exemplars what can corpus data tell us about concept representation? Cognitive Linguistics, 24(2), 221-274. Dixon, R. M. (2000). A typology of causatives: Form, syntax and meaning. In R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (Eds.), Changing valency: Case studies in transitivity (pp. 30–83). Cambridge University Press. Dobrić, N. (2015). Three-factor prototypicality evaluation and the verb “look”. Language Sciences, 50, 1–11. Dömötöri, N. (2022, September 12-13). Temporal aspects of resultative construction in Bulgarian, English and Hungarian cooking recipes. Language and Literacy Sections. In Proceedings of 14th International Conference of J. Selye University, Komarno, Slovak Republic. Du, H. (2016). A corpus linguistics approach to the research and teaching of Chinese as a second language: The case of the BA-construction. In Tao Hongyin, Integrating Chinese linguistic research and language teaching and learning (pp.13-32). John Benjamins Publishing Company. Duvignau, K., Fossard, M., Gaume, B., & Pimenta, M. A. (2005, August 17-20). From early lexical acquisition to the “disacquisition” of verbal lexicon: Verbal metaphor as semantic approximation. In Proceedings of the II Conference on metaphor in language and thought, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, Brazil. Eckman, F. (1977). Markedness and the contrastive analysis hypothesis. Language Learning, 27(2), 315-330. Egbert, J., & Baker, P. (2020). Using corpus methods to triangulate linguistic analysis. Routledge. Ellis, N. (2002). Frequency effect in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 24(2),143-188. Ellis. N., & Ferreira-Junior, F. (2009). Construction learning as a function of frequency, frequency distribution, and function. The Modern Language Journal, 93(3), 370-385. Ellis, N., & Collins, L. (2009). Input and second language acquisition: The roles of frequency, form, and function introduction to the special Issue. The Modern Language Journal, 93(3), 329-335. Ellis, N., & Wulff, S. (2020). Usage-based approaches to L2 acquisition. In VanPatten, B., Keating, G. D., & Wulff, S. (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 63-82). Routledge.  Ellis, N., & Wulff, S. (2015). Second language acquisition. In Dabrowska, E. & Divjak, D. (Eds.), Handbook of cognitive linguistics (pp.409-431). De Gruyter Mouton. Ellis, N. (2012). What can we count in language, and what counts in language acquisition, cognition, and use? In S. Th. Gries & D. S. Divjak (Eds.) Frequency effects in language learning and processing (Vol. 1) (pp. 7-34). De Gruyter Mouton. Ellis, N., & Schmidt, R. (1997). Morphology and longer distance dependencies: laboratory research illuminating the A in SLA. Studies in Second Language Acquisition, 19(2), 145-171. Ellis, N., O'Donnell, M. B., & Römer, U. (2013). Usage‐based Language: Investigating the latent structures that underpin acquisition. Language Learning, 63(s1), 25-51. Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford University Press. Ellis, R. (1993). The structural syllabus and second language acquisition. TESOL Quarterly, 27(1), 91-113. Ellis, R. (2005). Principles of instructed language learning. System, 33(2), 209-224. Ellis, R. (2015). Understanding second language acquisition (2nd edition). Oxford University Press. Elio, R., & Anderson, J. R. (1981). The effects of category generalizations and instance similarity on schema abstraction. Journal of Experimental Psychology: Human Learning & Memory, 7(6), 397–417.  Elio, R., & Anderson, J. R. (1984). The effects of information order and learning mode on schema abstraction. Memory & Cognition, 12(1), 20–30.  Erbaugh, M. (1982). Coming to order: Natural selection and the origin of syntax in the Mandarin speaking child.  University of California Press. Faber, J., & Fonseca, L. M. (2014). How sample size influences research outcomes. Dental Press Journal of Orthodontics, 19(4), 27–29. Fang, J., Sells, P., King, T.H., & Butt, M. (2007). A formal analysis of the verb copying construction in Chinese. In Tracy H. King & Miriam Butt (Eds.), Proceedings of the LFG07 Conference (pp.198-213). CSLI Publications. Feng, S. L. (2019). 赵元任的单音节神话和徐通锵的字本位[Monosyllabic myth by Chao Yuen Ren and character base by Xu Tongqiang]. 华文教学与研究[Teaching and Research of Chinese Language], (4), 1-10. Feng, L. J. (2017). 汉语动结式事件结构加工的实验研究[An experimental study on the processing of Chinese VR constructions:A case study of ku1shi1 “cry-wet” and tui1dao3 “push-fall over” types]. Language Teaching and Linguistic Research, 183(1), 3-13. Feng, L. P. (2003).中级汉语水平留学生的词汇结构意识与阅读能力的培养[The Intermediate Chinese learner’s awareness of lexical structure and the development of reading competence]. Chinese Teaching in the World, (02), 66-71. Ferguson, C. A., & Dil, A. S. (1971). Language structure and language use. Stanford University Press. Finneran, R. B. (2015). Approaching grammar instruction with a form-meaning-function perspective. Studies in Applied Linguistics & TESOL, 15(2), 48-50. Frank, S., Goldwater, S., & Keller, F. (2013). Adding sentence types to a model of syntactic category acquisition. Topics in Cognitive Science, 5(3), 495–521. Friederici, A. D., & Brauer, J. (2009). Syntactic complexity in the brain. In T. Givon & Masayoshi shibatani, Syntactic complexity: Diachrony, acquisition, neurocognition, evolution (pp.491-505). John Benjamins Publishing Company. Fu, Y. F. (2007). 常用形容词分类词典(第二版)[Thesaurus of commonly used adjectives in Mandarin]. Shanghai University Press. Gagné, C. L., & Spalding, T. L. (2016). Effects of morphology and semantic transparency on typing latencies in English compound and pseudo compound words. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 42(9), 1489-1495. Gan, H. M. (2010). 词性及其识别对汉语伴随性词汇学习的影响[The effects of word- class on incidental vocabulary learning]. Chinese Language Learning, 6(3), 105- 112. Gan, H. M. (2012a).从阅读中的词汇学习看中级汉语学习者的词汇意识[Lexical awareness of intermediate level learners of Chinese as second language in reading- based compound learning]. Research on Chinese as second language, (1), 58-68. Gan, H. M. (2012b). 中级汉语学习者猜词过程和阅读模式分析[On the word-meaning inferring process and reading model of intermediate Chinese learners]. TCSOL Studies, 46(2), 30-38. Gan H. M. (2009).词语结构及其识别对阅读中词汇学习的影响[The efforts of word formation and its recognition on vocabulary learning in Chinese reading], 语言文 字应用[Applied Linguistics], (3), 120-128. Gao, H. (2001). The Physical foundation of the patterning of physical action verbs. Lund University Press. Gao, X. A., Liao, Y., & Li, Y. (2014). Empirical studies on foreign language learning and teaching in China (2008–2011): A review of selected research. Language Teaching, 47(1), 56–79. García-Miguel, J. (2010). Clause structure and transitivity. In D. Geeraerts & H. Cuykens (Eds.), Handbook of cognitive linguistics (pp.753-781). Oxford University Press. García-Miguel, J. M., & María, J. (2015). Transitivity and verb classes. In Elisa Barrajón López, José Luis Cifuentes Honrubia & Susana Rodríguez Rosique. Verb classes and aspect (pp. 288-311). John Benjamins Publishing Company. Gass, S. (1979). Language transfer and universal grammatical relations. Language Learning, 29(2), 327–344. Geeraerts, D. (1989). Introduction: Prospects and problems of prototype theory. Linguistics, 27(4), 587-612. Geeraerts, D. (2014). How words and vocabularies change. In John R. Taylor (Ed.), The Oxford handbook of the word (pp.416-430). Oxford Academic. Geeraerts, D. (2010). Theories of lexical semantics. Oxford University Press. Geeraerts, D. (2006). Cognitive linguistics: Basic readings. De Gruyter Mouton. Gerner, W., & Jin, D.W. (2023). Typology of the world’s languages. Fudan University Press. Gesa, R. (2007).蒙古留学生学习汉语结果补语偏误分析及教学策略[Error analysis and teaching strategy of resultative complement in Mandarin by Mongolia learners]. Journal of Inner Mongolia Normal University (Philosophy & Social Science), 36(6), 499-500. Gibbs, R. W. (1980). On the process of understanding idioms. Journal of Psycho-linguistic Research, 14(5), 465–472. Gibbs, R. W. (2006). Introspection and cognitive linguistics: Should we trust our own intuitions? Annual Review of Cognitive Linguistics, 4(1), 135-151. Gibbs, R. W., & O’Brien, J. E. (1990). Idioms and mental imagery: The metaphorical motivation for idiomatic meaning. Cognition, 36(1), 35-68.  Gilquin, G., & McMichael, A. (2018). Through the prototypes of through: A corpus-based cognitive analysis.The yearbook of the German cognitive linguistics association, 6 (1), 43-70. Gilquin, G. (2006). The place of prototypicality in corpus linguistics: Causation in the hot seat. In Gries, Stefan Th., & Stefanowitsch, Anatol., Corpora in cognitive linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis (pp.159-191). De Gruyter Mouton. Gilquin, G. (2008). Taking a new look at lexical networks. Lexis, (1), 23-39. Givón, T. (1979). On understanding grammar. Academic Press. Gleitman, L. (1990). The structural sources of verb meanings. Language Acquisition, 1(1), 3–55.  Glynn, D. (2016). Quantifying polysemy: Corpus methodology for prototype theory. Folia Linguistica, 50(2), 413-447. Goldberg, A. E. (1995). A construction grammar approach to argument structure. The University of Chicago Press. Goldberg, A. E. (2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford University Press. Goldberg A. E., & Casenhiser, D. (2008). Construction learning and second language acquisition. In Peter Robinson & Nick Ellis., Handbooks of cognitive linguistics and second language acquisition. Routledge. Goldberg, A. E., Casenhiser, D. M., & Sethuraman, N. (2004). Learning argument structure generalizations. Cognitive Linguistics, 15(3), 289–316. Goldberg, A. E., & Jakendoff, R. (2016). The English resultative as a family of constructions. Language, 80(3), 532-568. Goldschneider, J., & DeKeyser, R. (2001). Explaining the “natural order of L2 morpheme acquisition” in English: A meta-analysis of multiple determinants. Language Learning, 51(1), 1–50. Gong, Y., Gao, X.-S., Lyu, B. (2020). Teaching Chinese as a second or foreign language to non-Chinese learners in mainland China (2014-2018). Language Teaching, 53(1), 44-62. González-Fernández, B. (2022). Conceptualizing L2 vocabulary knowledge: An empirical examination of the dimensionality of word knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 44(4), 1124-1154.  Goodman, E. (1997). On the inseparability of grammar and the lexicon: Evidence from acquisition, aphasia and real-time processing. Language and Cognitive Processes, 12(5-6), 507–584.  Gries, S. T., Hampe, B., & Schönefeld, D. (2005). Converging evidence: Bringing together experimental and corpus data on the association of verbs and constructions. Cognitive Linguistics, 16(4), 635–676. Gries, S. T., & Wulff, S. (2005). Do foreign language learners also have constructions? Evidences from priming, sorting, and corpora? Annual Review of Cognitive Linguistics, 3(1), 182-200. Gries, S. T. (2003). Towards a corpus-based identification of prototypical instances of construction. Annual Review of Cognitive Linguistics, 1(1), 1–27. Gries, S. T. (2008). Dispersions and adjusted frequencies in corpora. International Journal of Corpus Linguistics, 13(4), 403–437.  Grimshaw, J., & Mester, A. (1988). Light verbs and θ-marking. Linguistic Inquiry, 19(2), 205–232.  Grimshaw, J. (1994). Lexical reconciliation. In L. Gleitman & L. Barbara (Eds.), The Acquisition of the lexicon (pp.411-430). MIT Press. Gu, Q. P. (2023). Telicization in Mandarin Chinese. Journal of Linguistics, 59(3), 465-497. Gu, Y. (1992).  The Syntax of resultative and causative compounds in Chinese [ PhD Dissertation, Cornell University]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Guajardo, G. (2023). Transitivity on a continuum: The transitivity index as a predictor of Spanish causatives. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 19(2), 145-175. Guan, Y. T. (2019). 基于因果事件框架泰语母语者汉语动结式习得研究[A study on Chinese verb-resultative construction of Thai native speaker based on causal event frame][Master Thesis, Beijing Foreign Study University]. CNKI Database. Guo, X. (2022). 全球华语语法(马来西亚卷)[Global variation of Chinese grammar: Malaysia]. The Commercial Press. Hajibayova, L. (2013). Basic-level categories: A review. Journal of Information Science, 39(5), 676-687. Hale, K., & Keyser, S. J. (1993). On argument structure and the lexical expression of syntactic relations. In K. Hale & S.J. Keyser (Eds.)., The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain Bromberger (pp.312-327). MIT Press. Halle, M. (2018). Aspects of the morphophonology of the verb in Latin and in German and English. Linguistic Inquiry, 50(1), 3-12.  Han, Z. H., & Lew, W. M. (2012). Acquisitional complexity: What defies complete acquisition in SLA. In Szmrecsanyi, B., & Kortmann., B. (Eds.), Linguistic complexity in interlanguage varieties, L2 varieties, and contact languages (pp. 192-217). De Gruyter Walter. Hanban. (2010). The graded Chinese syllables, characters and words for the application of teaching Chinese to the speakers of other languages (national standard: application and interpretation). Beijing Language and Culture University Press. Han, Y. (2014). “V 掉”结构的句法语义及韩国留学生习得偏误分析[Syntactic and semantic analysis of “V+ 掉”and its error analysis by Korean learners of Chinese] [Master Thesis, Xi’an Foreign Studies University]. CNKI Database. Han, Z. (2017). The theoretical landscape of second language acquisition. In I. Keckskes & C. Sun. (Eds.), Key issues in Chinese as a second language research (pp. 3-25). Routledge.  Hawkins, R. (2018). How second languages are learned: An introduction. Cambridge University Press. He, J. (2008). Towards a model of a collegiate Chinese-English learner’s dictionary. Science Press. He, M., Lu, S., & Zhang, Y. (2019). 不同语言类型的二语学习者汉语动结式加工的眼 动研究[The typological effect on Chinese resultative construction L2 Processing: An eye tracking study].世界汉语教学[Chinese Teaching in the World], 33(2), 244-257. He, X. (2019). Patient-subject constructions in Mandarin Chinese: Syntax, semantic and discourse. John Benjamins Publishing Company. Higginbotham, J. (1985). On semantics. Linguistic Inquiry, 16(4), 547–593. Ho, H. (2008). The polysemy of po in Mandarin Chinese. In ROCLING 2008 Poster Papers (pp.244–258). The Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing (ACLCLP), Taipei, Taiwan, China. Hoffmann, T. (2020). Construction grammar and creativity: Evolution, psychology and cognitive science. Cognitive Semiotics, 13(1), 1-11. Hong, J., Ahrens, K., & Huang, C. (2008, July13-16). The polysemy of Da3: An ontology-based study. Paper presented at the 9th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW 2008) (pp. 42-50), Singapore. Hopper, P., & Thompson, S. A. (1980). Transitivity in grammar and discourse. Language, 56(2), 251-299. Hopper, P., & Thompson, S. A. (1984). The discourse basis for lexical categories in universal grammar. Language, 60(4), 703-752. Hopper, P. (2001). Grammatical constructions and their discourse origins: Prototype or family resemblance? In Martin Pütz, Susanne Niemeier, & René Dirven. Applied cognitive linguistics I: Theory and language acquisition (pp.109-129). De Gruyter Mouton. Horgan, T. (2014). Psychologistic semantics, robust vagueness, and the philosophy of language. In S. Tsohatsidis, Meanings and prototypes (RLE Linguistics B: Grammar) (pp. 545-567). Routledge. Hotta, T., & Horie, K. (2018). L2 acquisition of the Japanese verbal hedge omou: A prototype Approach. In Kyoko Masuda, Cognitive linguistics and Japanese pedagogy: A usage-Based approach to language learning and instruction (pp.199- 224). De Gruyter Mouton. Housen, A., & Pierrard, M. (Eds.) (2005). Investigation in instructed second language acquisition. De Gruyter Mouton . Hovav, R. M., & Levin, B. (2000). An event structure account of English resultatives. Language, 77(4), 766-797. Hsu, C. F., Tzeng, O. J. L., Hung, D. L., & Tai, J. H. Y. (1998, November 20). Syntactic effects at sublexical level of word recognition in Chinese. Paper presented at the First International Workshop on Written Language Processing, New South Wales University, Australia. Hsu, N., Rispoli, M., & Hadley, P. A. (2019). Mastering the grammar of complex events: Evidence from Mandarin resultative verb compounds. Language Learning and Development, 15(3), 255-277. Hsu, D. (2018). Children’s syntactic representation of the transitive constructions in Mandarin Chinese. PLoS One, 13(11), e0206788. Hsueh, F. (1989). The structural meaning of ba3 and bei4 constructions in Mandarin Chinese. In Frank F.S. Hsueh & Timothy Light (Eds.), Functionalism and Chinese Grammar (pp. 95–125). Chinese Language Teachers Association . Huang, B. R., & Liao, X. D. (2017). 现代汉语(增订6版)[Modern Chinese(6 th edition)]. Higher Education Press. Huang, C.-R., Hsieh, S., Hong, J., Chen, Y., Su, I., Chen, Y.-X., & Huang, S. (2010). Chinese wordnet: Design and implementation of a cross-lingual knowledge processing infrastructure. Journal of Chinese Information Processing, 24(2), 14-23. Huang, C.-T. J., Li, Y.-H. A., & Li, Y. (2009). The syntax of Chinese. Cambridge University Press. Huang, C.-R., & Shi, D.-X. (2016). A reference grammar of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press. Huang, C.-T. J. (2009). Resultatives and unaccusatives: A parametric view. In C.T. James Huang & Carlos Otero, Between syntax and semantics (pp.1-43). Routledge.  Huang, C.-T. J. (1994). Verb movement and some syntax-semantics mismatches in Chinese. Chinese Languages and Linguistics, 2(39), 587–613. Huang, C.-T. J. (1997). On lexical structure and syntactic projection. Chinese Languages and Linguistics, 3(3), 45–89. Huang, C.-T. J. (1984). Phrase structure, lexical integrity, and Chinese compounds.  Journal of the Chinese Language Teachers Association, 19(2), 53-78. Huang, C.-T. J. (1988). Wǒ pǎo de kuài and Chinese phrase structure. Language, 64(2), 274–311. Huang, X.-Q. (2005). 动结式的语义关系与句式变换[Semantic relation and syntactic transformation of resultative construction]. 语言文字应用[Applied Linguistics], (S1),159-161. Huang, Y.-Y. (1996). 把被结构和动词重复结构的互补分布现象[Complementary distribution of ba/bei construction and verb copying construction]. Chinese Language,251(2), 92-99. Hunston, S., & Francis, G. (2000). Pattern grammar: A corpus-driven approach to the lexical grammar of English. John Benjamins Publishing Company. Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge University Press. Hyams, N. (1986). Language acquisition and the theory of parameters. Reidel Publishing Company. Hyönä, J., Bertram, R., & Pollatsek, A. (2004). Are long compound words identified serially via their constituents? Evidence from an eye movement-contingent display change study. Memory & Cognition, 32, 523–532. Hyönä, J., & Pollatsek, A. (1998). Reading Finnish compound words: Eye fixations are affected by component morphemes. Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance, 24(6), 1612-1627. Ibbotson, P., & Tomasello, M. (2009). Prototype constructions in early language acquisition. Language and Cognition, 1(1), 59-85. Ibbotson,P., Lieven, E., & Tomasello, M. (2013). The communicative contexts of grammatical aspect use in English. Journal of Child Language, 41(3), 705-723. Janda, L. (1996). Unpacking markedness. In Casad, E. H., Cognitive linguistics in the redwoods: The expansion of a new paradigm in linguistics (pp.207-234). De Gruyter Mouton. Ji, H. (2006). 儿童口语语料库建设研究综述[Overview of child spoken corpus research]. Journal of Chaohu College, 8(2), 153-157. Ji, J., & Liang, M. (2018). An animacy hierarchy within inanimate nouns: English corpus evidence from a prototypical perspective. Lingua, 205,71–89.  Jia, N. H. (Gia Nam Hoa). (2019). 越南留学生习得把字句偏误分析及教学对策[Error analysis in ba construction by Vietnam learners of Chinese and teaching suggestions][Master Thesis, Liaoning Normal University]. CNKI Database. Jiang, A. (2013). 美国学生汉语动结式述补结构习得过程研究[Developing process research on American students’ acquisition of Chinese resultative][Master Thesis, Nanjing University]. CNKI Database. Jiang, M. X. (2014). 外国学生汉语结果补语习得的偏误分析及教学建议[The error analysis and teaching suggestions on Chinese result-complement acquisition of foreign students][Master Thesis, Shanghai Foreign Studies University]. CNKI Database. Jiang, N. (2004).Semantic Transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language. The Modern Language Journal, 88(3), 416-432. Jiang, S., & Wu, H. Y. (2008). 从广义的语法角度看对外汉语教材之错误[Errors in the textbook of teaching Chinese as foreign language from a broader grammatical perspective], 社会科学评论[Review of Social Science], (3), 25-32. Jiang, Y. S. (2020). 高级汉语二语学习者对谓语是动结式的“把”字句题元关系的习得 [Acquisition of the thematic relations of ba-sentence with v-v resultative compound predicates by L1 Thai and Kazakh advanced level CSL learners]. Journal of PLA Foreign Studies University, 41(3), 245-259. Jiang, Y. S. (2018). 母语为泰语和哈萨克语的汉语高级学习者对“把”字句谓语动词 的语义特征的习得[The acquisition of semantic properties of predicate in Ba construction by advanced Thai and Kazakh learners of Chinese]. 世界汉语教学 [Chinese Teaching In The World], (1), 126-142. Jin, L. (2022). 汉语动词的典型性等级[On the typicality hierarchies of Chinese verb]. Language Teaching and Linguistic Studies, 214(2), 41-52. Jin, P. (2018).英语母语学习者汉语“V+Adj”类动结式习得情况的研究[The acquisition of Chinese “verb-adjectival resultative” complements by native English speakers][Master Thesis, Jinan University]. CNKI Database. Jitsumori, M., Ohkita, M., & Ushitani, T. (2011). The learning of basic-level categories by Pigeons: The prototype effect, attention, and effects of categorization. Learning and Behaviour, 39(3), 271–287. Johnson, K., & Mervis, C. B. (1997). Effects of varying levels of expertise on the basic level of categorization. Journal of Experimental Psychology: General, 126(3), 248–277.  Johnson, R. B., & Christensen, L. (2019). Educational research: Quantitative, qualitative, and mixed approaches. Sage Publications. Jordan, G. (2004). Theory construction in second language acquisition. John Benjamins Publishing Company. Kellerman, E. (1977). Towards a characterization of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin, 2(1), 58-145. Kellerman, E. (1979). Transfer and non-transfer: Where we are now. Studies in Second Language Acquisition, 2(1), 37-57.  Kemmerer, D. (2006). The semantics of space: Integrating linguistic typology and cognitive neuroscience. Neuropsychologia, 44(9),1607-1621. Kempson, R., Cann, R., Gregoromichelaki, E., & Chatzikiriakidis, S. (2016). Language as mechanisms for interaction. Theoretical Linguistics, 42(3–4), 203-275. Kiriyama, T., & Yamamoto, T. (1998). Strategic knowledge acquisition: A case study of learning through prototyping. Knowledge-based Systems, 11(7-8), 399-404. Kirsner, K. (1994). Implicit processes in second language learning. In Nick C. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp.283–312). Academic Press. Klaiman, M. H. (1991). Grammatical voice (Vol. 59). Cambridge University Press. Kong, S. (2018). Unaccusative and unergative verb in L2 English.The Journal of Chinese Linguistics, 46(1),199-225. Koh, S., Yoon, N., Yoon, S., & Pollatsek, A. (2013). Word frequency and root-morpheme frequency effects on processing of Korean particle-suffixed words, Journal of Cognitive Psychology, 25(1), 64-72. Kumar, D. M. (2022). Research gap identification modal. https://www.academia.edu/73989062/ Lakoff, G. (1987/2008). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. University of Chicago Press. Langacker, R. W. (1987/2004). Foundations of cognitive grammar(Vol.1): Theoretical prerequisites. Peking University Press. Larson, R. K. (2014). On the double object construction. In Richard K. Larson., On shell structure (pp.145-198). Routledge. Larsen-Freeman, D. (2001). Teaching grammar. In Celce-Murcia, M. (Ed.). Teaching English as a second or foreign language (pp. 251-266). Heinle & Heinle. Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching language: From grammar to grammaring. Thomson Heinle. Larsen-Freeman, D., & Long, M. H. (1991). An introduction to second language acquisition research. Longman. Larsen-Freeman, D., & Celce-Murcia, M. (2016). The grammar book : Form, meaning, and use for English language teachers(3rd edition). National Geographic Learning. Laufer, B. (1997). The lexical plight in second language reading. In J. Coady, & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp.20-34). Cambridge University Press. Laurence, S., & Margolis, E. (1999). Concepts: Where cognitive science went wrong by Jerry A. Fodor. The British Journal for the Philosophy of Science, 50(3), 487-491. Lee, H-J., Cheng, S. K., Lee, C-Y., Kuo W. J. (2021). The neural basis of compound word processing revealed by varying semantic transparency and morphemic neighborhood size. Brain and Language, 221, 104985. Lee, J. N., & Naigles, L. R. (2008). Mandarin learners use syntactic bootstrapping in verb acquisition. Cognition, 106(2), 1028-1037. Lee, J. N., & Naigles, L. R. (2005). The input to verb learning in Mandarin Chinese: A role for syntactic bootstrapping. Developmental Psychology, 41(3),529-540. Leech, G. (1998/2014). Teaching and language corpora: A convergence. In A. Wichmann, S. Fligelstone, T. McEnery & G. Knowles (e-book)., Teaching and language corpora (pp. 1–23). Longman. Leech, G. (1992/2011). Corpora and theories of linguistic performance. In Jan Svartvik (e-book), Directions in corpus linguistics (pp.105–122). De Gruyter Mouton. Lehrer, A. (2014). Prototype theory and its implications for lexical analysis. In S. L. Tsohatzidis, Meanings and prototypes: Studies in linguistic categorization (pp.368- 381). Routledge. Levin, B. (1999). Object-hood: An event structure perspective. Proceedings of CLS 35, Volume 1: The main session (pp.223-247). Chicago Linguistic Society, University of Chicago. Levin, B., & Rappaport, H. M. (1995). Unaccusativity: At the syntax-lexical semantics interface. MIT Press. Li, C., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. University of California Press. Li, C. (2007). Mandarin resultative verb compounds: Where syntax, semantics, and pragmatics meet [PhD Dissertation, Yale University]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Li, C. (2015). On the v-de construction in Mandarin Chinese. Linga Sinica, 1 (1), 1-40. Li, L. (2011). 印尼学生汉语动结式理解与输出情况研究[Exploration of understanding and expression of Chinese verb-resultative construction by Indonesian students][Master Thesis, Jinan University]. CNKI Database. Li, S. Y. (2015). 母语为西班牙语的学习者汉语及物动结式的习得研究[Studies on acquisition of Chinese transitive verb-resultative construction by native Spanish-spoken learners][Master Thesis, Hebei Normal University]. CNKI Database. Li, Y. (1990). On V-V compounds in Chinese. Natural Language & Linguistic Theory, 8(2), 177-207. Li, Y. (1995). The thematic hierarchy and causativity. Natural Language & Linguistic Theory, 13(2), 255-282. Li, Y. (1998). Chinese resultative constructions and the uniformity of theta assignment hypothesis. In Jerome L. Packard, New approaches to Chinese word formation: Morphology, phonology and the lexicon in modern and ancient Chinese (pp.285- 310). De Gruyter Mouton. Li, Y. M. (2004).儿童语言的发展[Development of child language]. Central China Normal University Press. Li, L., Zhao, W., Song, M., Wang, J., & Cai, Q. (2023). CCLOOW: Chinese children’s lexicon of oral words. Behavior Research Methods, 56, 846-859. Liang, H. Y. (2014). Factors accounting for acquisition of polysemous shàng “to go up”- phrases in Chinese as a second language.Chinese as Second Language Acquisition Research, 3(2), 201-225. Liang, Y. F. (2006). 汉语动补结构的产生与演变[Historical evolution of Chinese verb- complement structure]. Xuelin Publishing House. Libben, G., & Jarema, G. (2006). The representation and processing of compound words.  Oxford University Press.  Lin, P. S. (2007). Interpretational ambiguity in Chinese resultative constructions [Master Thesis, University College London]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Lin, H. (2001). A grammar of Mandarin Chinese. Lincom Europa. Lin, J. (2004). Event structure and encoding of argument: The syntax of the Mandarin and English verb phrase [PhD Dissertation, Massachusetts Institute of Technology]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Lin, T. H. (2014). Light verbs. In C.-T. James Huang, Y.-H. Audrey Li & Andrew Simpson, The handbook of Chinese linguistics (pp.73-99). Wiley-Blackwell. Littlemore, J., & MacArthur, F. (2012). Figurative extensions of word meaning: How do corpus data and intuition match up? In Dagmar Divjak & Stefan Th. Gries. Frequency effects in language representation(Volume 2) (pp.195-234). De Gruyter Mouton. Littlemore, J., & MacArthur, F. (2007).What do learners need to know about the figurative extensions of target language words? A contrastive corpus-based analysis of "thread", "hilar", "wing" and aletear". Metaphor and Discourse. A Special Edition of Culture, Language and Representation: Cultural Studies Journal of Universitat Jaume,1(5), 131-150. Littlemore, J. (2009). Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Palgrave Macmillan. Liu, C., Tardif, T., Mai, X., Gehring, W. J., Simms, N., Luo, Y-J. (2010). What's in a name? brain activity reveals categorization processes differ across languages. Human Brain Mapping, 31(11), 1786-801. Liu, D. (2012). Combining cognitive and corpus linguistic approaches in language research and teaching: Theoretical grounding, practices, and challenges.Contemporary Foreign Language Studies, 384(12),18-33. Liu, F. (1997). An aspectual analysis of ba. Journal of East Asian Linguistics, 6, 51–99. Liu, L., & Wang, C. M. (2018). “续论”与对外汉语动结式的学习[The continuation theory and the learning of Chinese verb-resultative construction]. Journal of Guangdong University of Foreign Studies, 29(3), 21-28. Liu, Y. (2018).吉尔吉斯斯坦学生汉语动结式学习情况调查与研究[A survey on the resultative verb compounds learning by kyrgyzstn learners of Chinese][Master Thesis. Xinjiang Normal University]. CNKI Database. Liu, Y. H. (2001). 实用现代汉语语法[Practical modern Chinese grammar]. Commercial Press. Liu, Y., Liang, N., Wang, D. J., Zhang, S., Yang, T-Y., Jie, C., & Sun, W. (eds). (1990). 现 代汉语常用词词频词典 [Dictionary of modern Chinese words in common uses]. Yuhang Publishing House. Liu, Y. H. (ed.) (1998). 趋向补语通释[Directional complements: A compendium]. Beijing Language and Culture University Press. Liu, Z. P. (2007).单音形容词做状语和补语的对比研究[Contrast Research on Monosyllabic Adjective as Adverbial and Complement][PhD Dissertation, Beijing Language and Culture University]. CNKI Database. Loewen, S. (2020). Introduction to instructed second language acquisition (2nd edition). Routledge. Lu, H., & Wei, X. (2019). Structuring polysemy in English learners’ dictionaries: A prototype theory-based model. International Journal of Lexicography, 32(1), 20- 37. Lu, Y. (2012).英语母语者汉语动结式习得偏误分析——基于构式语法的偏误分析 [Error analysis of Chinese resultative construction by English native speakers- based on construction grammar]. Language Teaching and Linguistic Studies, (06), 14-20. Luo, S. M. (2009). 英汉动结式的认知功能分析[A cognitive-Functional approach to English and Chinese Verb-result Construction]. Chinese Social Academy Press. Lü, B. S. (2006). 谈谈基于“字本位”的组合生成教学法[On the combinatorial generation teaching method based on “character standard”]. Central Institute of Educational Sciences, China:Collected papers on the scientific literacy education——One of the documents of the second international symposium on literacy education, p.5. Lü, B. S. (2008). 汉语教学为什么要从汉字入手?[Why Chinese teaching should start with Chinese characters?] The Center for Translation and Transsubject Studies, Tsinghwa University, Jiang Xi University of Finance and Economics, The Sixth National Conference of China Association for English and Chinese Studies. Collected Abstracts of the Eighth National Symposium of China Association for Comparative Studies of English and Chinese, p.1. Lü, S. X. (1966). 单音节形容词研究<普通话三千常用词表>(初稿)里140个单音词形 容词的分析[Research on monosyllabic adjectives: Analysis on the 140 monosyllabic adjectives in commonly used list of 3000 words in Mandarin Chinese], 中国语文[Chinese Linguistics], (02), 119-128. Ma, P. (2018). 波兰初级水平汉语学习者动结式教学实验研究 [An experimental study on Polish primary Chinese learners of verb-resultative construction teaching] [Master Thesis, Beijing Foreign Study University]. CNKI Database. Ma, S. Y. (2022).面向对外汉语教学的结果义动补式复合词偏误探究[Research into the errors in resultative compound targeted at teaching Chinese to speakers of other languages][Master Thesis, Guangdong Foreign Studies University]. CNKI Database. Ma, X., Gong, Y., Gao, X., & Xiang, Y. (2017). The teaching of Chinese as a second or foreign language: A systematic review of the literature 2005–2015. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(9), 815-830. Ma, Z., & Lu, J. M. (1997a). 形容词作结果补语情况考察(1)[Investigation of adjective as resultative complement-1]. 汉语学习[Chinese Learning], (1), 3-7. Ma, Z., & Lu, J. M. (1997b). 形容词作结果补语情况考察(2)[Investigation of adjective as resultative complement-2]. 汉语学习[Chinese Learning], (4), 14-18. Ma, Z., & Lu, J. M. (1997c). 形容词作结果补语情况考察(3)[Investigation of adjective as resultative complement-3]. 汉语学习[Chinese Learning], (6), 7-9. Ma, Z. G. (2014a).汉语致使性动结式的中介语习得研究—基于构式融合理论 [Interlanguage acquisition study on the causative resultative compounds in Chinese-based on constructional fusion]. Chinese Language Learning, (06), 83- 90. Ma, Z. G. (2014b). 基于内部情态体理论对汉语动结式中复合体态义的中介语实证研 究[An empirical study on the interlanguage of combinatorial aspectual meaning in Chinese resultative compounds: From the perspective of the inner aspect theory]. Journal of International Chinese Teaching, (03), 51-58. Mackey, A., & Gass, M. S. (2015). Second language research methodology and design. Routledge. MacWhinney, B. (2008). A unified model. In N. C. Ellis, & P. Robinson (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 341-372). Erlbaum. MacWhinney, B. (1997). Second language acquisition and the competition model. In Annette M.B. de Groot, & Judith F. Kroll, Tutorials in bilingualism: Psychological perspectives (pp.113-144). Psychology Press. Madlener, K. (2015). Frequency effects in instructed second language acquisition. De Gruyter Mouton.  Mandler, J. M., & Bauer, P. J. (1988). The cradle of categorization: Is the basic level basic? Cognitive Development, 3(3), 247–264.  Mazurkewich, I. (1985). Syntactic markedness and language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 7(1), 15-35. McEnery, T., & Xiao, Z. (2004). Swearing in modern British English: The case of “fuck” in the BNC. Language and Literature, 13(3), 235–268.  McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press. McGee, I. (2009). Adjective-noun collocations in elicited and corpus data: Similarities, differences, and the whys and wherefores. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 5(1) , 79–103. McIntosh, C., Francis, B., & Poole, R. (2009). Oxford collocations dictionary for students of English. Oxford University Press. McKoon, G., & Ratcliff, R. (2007). Interactions of meaning and syntax: Implications for models of sentence comprehension. Journal of Memory and Language, 56(2), 270- 290. Mehrdad, A. G., &  Ahghar, M. R. (2015). Markedness and syllabus design in SLA. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 177, 104-108. Meints, K. (1995). Prototypes and the acquisition of the English passive.  Perspectives on Cognitive Neuroscience, 4, 67-77. Melinger, A., & Dobel, C. (2005). Lexically-driven syntactic priming. Cognition, 98(1), B11–B20.  Meng, Z., Zheng H. D., Meng Q. H., & Cai, W. L. (1999). 汉语动词用法词典[Dictionary of verb usage in Chinese]. Commercial Press. Mervis, C. B., & Pani, J. R. (1980). Acquisition of basic object categories. Cognitive Psychology, 12(4), 496–522. Mervis, C. B., & Crisafi, M. A. (1982). Order of acquisition of subordinate-, basic-, and superordinate-level Categories. Child Development,53(1), 258–266.  Meunier, F. (2002). The pedagogical value of native and learner corpora in EFL grammar teaching. In S. Granger, J. Hung & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching (pp.119–142). John Benjamins. Miles, D. A. (2017). A taxonomy of research gaps: Identifying and defining the seven research gaps. In Doctoral Student Workshop: Finding Research Gaps-Research Methods and Strategies (pp.1-15). Dallas, Texas, USA. Miller, G. A., & Fellbaum, C. (1991). Semantic networks of English. Cognition, 41(1-3), 197–229. Milton, J. (2009). Measuring second language vocabulary acquisition.Multilingual Matters. Ministry of Education Institute of Applied Linguistics (MEIAL). (2016). Online tool- frequency statistics. http://www.cncorpus.org/ Mochizuki, K. (2007). Patient-orientedness in resultative compound verbs in Chinese. In Yuji Kawaguchi, Toshihiro Takagaki, Nobuo Tomimori, & Yoichiro Tsuruga, Corpus-Based perspectives in linguistics (pp.287-300). John Benjamins Publishing Company. Mok, L. W. (2009). Word-superiority effect as a function of semantic transparency of Chinese bimorphemic compound words. Language and Cognitive Processes, 24(7- 8), 1039-1081. Mönnink, I. (1999). Combining corpus and experimental data. International Journal of Corpus Linguistics, 4(1), 77-111. Murphy, M. L. (2003). Semantic relations and the lexicon: Antonymy, synonymy, and other paradigms. Cambridge University Press. Müller-Bloch, C., & Kranz, J. (2014, December 13-16). A framework for rigorously identifying research gaps in qualitative literature reviews. Proceedings of the 36th International Conference on Information Systems, Fort Worth, Texas, USA. Myers, J. (2016). Knowing Chinese character grammar. Cognition, 147, 127–132.   Nation, P. (2004). A study of the most frequent word families in the British national corpus. In Paul Bogaards & Batia Laufer, Vocabulary in a second language (pp.3- 13). John Benjamins Publishing Company. Nation, P. (1994). New ways in teaching vocabulary.  TESOL. Nation, P. (2013). Learning vocabulary in another language (2nd edition). Cambridge University Press. Nedjalkov, V. P., & Jaxontov, S. J. (1988). Typology of resultative constructions. John Benjamins Publishing Company. Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus. John Benjamins Publishing Company. Nielsen, B. (2002). A review of research into vocabulary learning and acquisition. 釧路 工業高等専門学校紀要[Journal of National Institute of Technology, Kushilo College], 36, 91-99. Niswander-klement, E., & Pallatsek, A. (2006). The effects of root frequency, word frequency, and length on the processing of prefixed English words during reading. Memory and Cognition, 34(3), 685-702. Norris, M. J., & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative Meta-analysis. Language Learning, 50(4), 417-528. Norvig, P., & Lakoff, G. (1987, February 14-16). Taking: A study in lexical network theory. Proceedings of the 13th Berkeley Linguistics Society Annual Meeting (pp.195-206), Berkeley, California, USA. Oller, J. W. (2005). Common ground between form and content: The pragmatic solution to the bootstrapping problem. The Modern Language Journal, 89(1), 92–114. Osborne, O. (2001). Integrating corpora into a language learning syllabus. In B. Lewandowska-Tomaszczyk (Ed.). PALC 2001: Practical applications in language corpora (pp.479-492). Peter Lang. Ou, D. F. (2012). 现 代 汉 语 多 义 词 “看”之 认 知 研 究 [A cognitive study of Chinese polysemous 看/kan4] [PhD Dissertation, National Taiwan Normal University]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Packard, J. L. (2000). The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge University Press. Parente, M., Villavicencio, A., Siqueira, M., Chen, P., & Tonietto, L. (2013). The lexical bootstrapping hypothesis and conventionality: A cross-linguistic study on verb acquisition by Chinese Mandarin- and Brazilian Portuguese-speaking children. In D. Bittner & N. Ruhlig (Ed.), Lexical bootstrapping: The role of lexis and semantics in child language development (pp. 73-98). De Gruyter Mouton. Pauwels, P. (2012). Vocabulary materials and study strategies at advanced level. The Language Learning Journal, 40(1), 47-63. Peng G. (2011).结果补语小句理论与现代汉语动结式相关问题研究[Resultative small clause and resultative verb compound in Mandarin]. Zhejiang University Press. Peng, G., & Sybesma, R. (2010). 现代汉语中表偏离义的VA 词组[Uncommon phrase VA in Mandarin].现代中国语研究[Journal of Modern Chinese Research], 12, 19- 29. Perea M., & Pollatsek, A. (1998). The effects of neighborhood frequency in reading and lexical decision. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24(3), 767-779. Permultter, D. (1978). Impersonal passives and the unaccusative hypothesis. In Alford, Danny K. H., Proceedings of the 4th annual meeting of the Berkeley Linguistic Society, 4(4) (pp.157-89), UC, Berkeley, USA. Permultter, D. (1983). Studies in relational grammar 1. University of Chicago Press. Peyraube, A., Hickmann, M., & Robert, S. (2006). Motion events in Chinese: A diachronic study of directional complements. In Maya Hickmann, & Stéphane Robert, Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories. John Benjamins Publishing Company.  Pinker, S. (2009). Language learnability and language development:With new commentary by the author. Harvard University Press. Pinker, S. (2014). The bootstrapping problem in language acquisition. In Brian MacWhinney, Mechanisms of language acquisition (pp.399-441).Psychology Press. Pinker, S. (1994). How could a child use verb syntax to learn verb semantics? Lingua, 92, 377-410. Piske, T., & Young-Scholten, M. (2009). Input matters in SLA. Multilingual Matters. Pollatsek, A., Hyönä, J., & Bertram, R. (2000). The role of morphological constituents in reading Finnish compound words. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 26(2), 820-833. Pustejovsky, J. (1991).The syntax of event structure. Cognition, 41(1-3), 47-81. Pütz, M., & Niemeier, S. (2001). Applied cognitive linguistics(I): Theory and language acquisition. De Gruyter Mouton. Quan, H. L. (2013). 基于对外汉语教学的动结式 “V好”, “V完”的研究[A study of “v+hao3” and “v+wan2” constructions based on Chinese teaching as a foreign Language][Master Thesis, Peking University]. CNKI Database. Radchikova, N. P. (2003, November). Typicality and basic level: No constraints on the basic level category advantage. In Proceedings of the 3rd International Conference on Neural Networks and Artificial Intelligence, Belarus, Minsk (pp. 12- 14). Rakova, M. (2003). The extent of the literal: Metaphor, polysemy and theories of concepts. Palgrave Macmillan. Ramonda, K. (2017). The role of encyclopedic world knowledge in semantic transparency intuitions of idioms. English Language and Linguistics, 23(1), 31- 53. Reimers, P. M. (2014). Markedness in first language acquisition. In Mehmet Yavas, Unusual productions in phonology (pp. 70-90). Psychology Press. Ren, Z. X. (2014). 西班牙语学生汉语学习语序偏误分析及教学对策[The word error analysis and teaching strategy based on native Spanish speakers who study Chinese as second language][Master Thesis, Hunan Normal University]. CNKI Database. Rice, S. (1996). Prepositional prototypes. In Martin Pütz & René Dirven (Eds.), The construal of space in language and thought (pp.135–165). De Gruyter Mouton. Rice, S. (1987). Toward cognitive modal of transitivity. [PhD Dissertation, University of California]. ProQuest Dissertations and Theses Global. Robinson, P. (1998). State of the art: SLA theory and second language syllabus design. The Language Teacher, 22(4), 1-10. Robinson, P., & Ellis, N. C. (2008). Conclusion: Cognitive linguistics, second language acquisition and L2 instruction—issues for research. In Peter Robinson & Nick C.Ellis, Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp.489-545). Routledge Robinson, K. A., Saldanha, I. J., & Mckoy, N. A. (2011). Development of a framework to identify research gaps from systematic reviews. Journal of Clinical Epidemiology, 64(12), 1325–1330.  Romagnoli, C. (2017). Chinese vocabulary acquisition and teaching-basic concepts and research results. In Istvan, Kecskes & Chaofen Sun, Key issues in Chinese as a second language research (pp.125-142). Routledge. Rosch, E. H. (1973a). Natural categories. Cognitive Psychology, 4(3), 328-350. Rosch, E. H. (1973b). On the internal structure of perceptual and semantic categories. In Timothy E. Moore, Cognitive development and acquisition of language (pp. 111- 144). Academic Press. Rosch, E., Mervis, C. B., Gray,W. D., Johnson, D.M., & Penny, B. (1976a). Basic objects in natural categories. Cognitive Psychology, 8(3), 382-439. Rosch, E., Simpson, C., & Miller, R.S. (1976b). Structural bases of typicality effects. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 2(4), 491-502. Rosch, E., & Mervis, C. (1975). Family resemblances: Studies in the internal structure of categories. Cognitive Psychology, 7(4), 573-605. Rosch, E., & Oliver, D. C. (1972). The structure of color space in naming and memory for two Languages. Cognitive Psychology, 3(2), 337-354. Rosch, E. (1975). The nature of mental codes for color category. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 1(4), 303-322. Ross, H. (1987). Islands and syntactic prototypes. In Anna Bosch, Barbara Need, & Eric Schiller et al. (Eds.), Papers from the twenty-third regional meeting of the Chicago linguistic society (pp. 309-320). Chicago Linguistic Society, Chicago, Illinois, USA. Ruhlig, N. & Bittner, D. (2013). Introduction: Emergence and applications of the lexical bootstrapping hypothesis. In D. Bittner & N. Ruhlig (Ed.), Lexical bootstrapping: The role of lexis and semantics in child language development (pp.1-10). De Gruyter Mouton. Rutherford, W. (1982). Markedness in second language acquisition. Language Learning, 32(1), 85–108.   Saddler, B., & Preschern, J. (2007). Improving sentence writing ability through sentence- combining practice. Teaching Exceptional Children, 39(3), 6-11. Sagirli, M. (2016). Analysis of reading comprehension levels of fifth grade students who learned to read and write with the sentence method. Journal of Education and Training Studies, 4(2), 105-112. Schachter, J. (1974).An error in error