Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia

Penyelidikan ini bertujuan mengkaji penerapan pendekatan pragmatik Baker (1992) dalam penterjemahan perkataan taksa daripada bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu. This research aims to investigate Baker’s pragmatic approach (1992) in the translation of ambiguous words from English Language int...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sibeperegasam, Kanchana Devi
Format: Thesis
Language:English
Published: 2007
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/29403/1/Penterjemahan_perkataan_taksa.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my-usm-ep.29403
record_format uketd_dc
spelling my-usm-ep.294032017-06-13T06:45:44Z Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia 2007-12 Sibeperegasam, Kanchana Devi NX1-820 Arts in general Penyelidikan ini bertujuan mengkaji penerapan pendekatan pragmatik Baker (1992) dalam penterjemahan perkataan taksa daripada bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu. This research aims to investigate Baker’s pragmatic approach (1992) in the translation of ambiguous words from English Language into Malay Language 2007-12 Thesis http://eprints.usm.my/29403/ http://eprints.usm.my/29403/1/Penterjemahan_perkataan_taksa.pdf application/pdf en public masters USM Pusat Pengajian Seni
institution Universiti Sains Malaysia
collection USM Institutional Repository
language English
topic NX1-820 Arts in general
spellingShingle NX1-820 Arts in general
Sibeperegasam, Kanchana Devi
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia
description Penyelidikan ini bertujuan mengkaji penerapan pendekatan pragmatik Baker (1992) dalam penterjemahan perkataan taksa daripada bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu. This research aims to investigate Baker’s pragmatic approach (1992) in the translation of ambiguous words from English Language into Malay Language
format Thesis
qualification_level Master's degree
author Sibeperegasam, Kanchana Devi
author_facet Sibeperegasam, Kanchana Devi
author_sort Sibeperegasam, Kanchana Devi
title Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia
title_short Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia
title_full Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia
title_fullStr Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia
title_full_unstemmed Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.k.rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia
title_sort penterjemahan perkataan taksa: satu analisis berdasarkan novel harry potter and the chamber of secrets oleh j.k.rowling dan hasil terjemahannya harry potter dan bilik rahsia
granting_institution USM
granting_department Pusat Pengajian Seni
publishDate 2007
url http://eprints.usm.my/29403/1/Penterjemahan_perkataan_taksa.pdf
_version_ 1747820142455160832