Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid
<p>Kajian ini bertujuan untuk mengenal pasti tiga ciri utama dalam konteks komunikasi</p><p>bagi data peribahasa Melayu dan Tamil serta menganalisis operasi metafora peribahasa</p><p>berdasarkan fitur elemen dalam Teori Hibrid. Te...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | thesis |
Language: | zsm |
Published: |
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9750 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
oai:ir.upsi.edu.my:9750 |
---|---|
record_format |
uketd_dc |
institution |
Universiti Pendidikan Sultan Idris |
collection |
UPSI Digital Repository |
language |
zsm |
topic |
LB Theory and practice of education |
spellingShingle |
LB Theory and practice of education Parameswary Shanmugam Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid |
description |
<p>Kajian ini bertujuan untuk mengenal pasti tiga ciri utama dalam konteks komunikasi</p><p>bagi data peribahasa Melayu dan Tamil serta menganalisis operasi metafora peribahasa</p><p>berdasarkan fitur elemen dalam Teori Hibrid. Teori ini digunakan untuk meneliti</p><p>perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa</p><p>Tamil. Kajian ini berbentuk kajian kualitatif yang menggunakan kaedah analisis</p><p>kandungan. Sebanyak 12 data peribahasa Melayu dan Tamil pada aras sekolah rendah</p><p>daripada tiga kategori nilai moral telah dipilih untuk dianalisis dalam kajian ini. Nilai</p><p>moral tersebut terdiri daripada nilai kerajinan, kerjasama dan kesederhanaan. Teori</p><p>Hibrid diyakini dapat memberi perspektif baharu kepada kajian berasaskan peribahasa</p><p>dengan mengkaji aspek linguistik kognitif dan pragmatik. Tiga pencirian utama dalam</p><p>konteks komunikasi iaitu perwatakan, kebijaksanaan dan ketuhanan memiliki ciri</p><p>komunikasi yang hampir sama bagi data peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil.</p><p>Analisis kajian mendapati bahawa peribahasa Melayu dan Tamil memiliki nilai dan</p><p>falsafah tersendiri berdasarkan akal budi masyarakat yang berbeza. Fitur elemen dalam</p><p>rantau konsepsi antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil menunjukkan</p><p>perbezaan yang ketara terutamanya menerusi konsep ad hoc manakala falsafah di</p><p>sebalik pemilihan unsur dalam peribahasa menggambarkan ciri persamaan dari aspek</p><p>budaya masyarakat Melayu dan India. Penemuan maklumat tetap berkonteks turut</p><p>menghasilkan pengetahuan baharu dalam bidang semantik. Kajian ini mempunyai</p><p>keupayaan sebagai wahana peradaban bangsa Melayu dan India sekaligus menjadi</p><p>penggerak inovasi dalam pengajaran kedua-dua bahasa ini di sekolah khususnya dan</p><p>dalam masyarakat secara umumnya.</p> |
format |
thesis |
qualification_name |
|
qualification_level |
Master's degree |
author |
Parameswary Shanmugam |
author_facet |
Parameswary Shanmugam |
author_sort |
Parameswary Shanmugam |
title |
Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid |
title_short |
Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid |
title_full |
Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid |
title_fullStr |
Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid |
title_full_unstemmed |
Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid |
title_sort |
perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa melayu dengan peribahasa tamil berdasarkan teori hibrid |
granting_institution |
Universiti Pendidikan Sultan Idris |
granting_department |
Fakulti Bahasa dan Komunikasi |
publishDate |
2022 |
url |
https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9750 |
_version_ |
1794025739082792960 |
spelling |
oai:ir.upsi.edu.my:97502023-12-11 Perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil berdasarkan Teori Hibrid 2022 Parameswary Shanmugam LB Theory and practice of education <p>Kajian ini bertujuan untuk mengenal pasti tiga ciri utama dalam konteks komunikasi</p><p>bagi data peribahasa Melayu dan Tamil serta menganalisis operasi metafora peribahasa</p><p>berdasarkan fitur elemen dalam Teori Hibrid. Teori ini digunakan untuk meneliti</p><p>perbandingan rantau konsepsi nilai moral antara peribahasa Melayu dengan peribahasa</p><p>Tamil. Kajian ini berbentuk kajian kualitatif yang menggunakan kaedah analisis</p><p>kandungan. Sebanyak 12 data peribahasa Melayu dan Tamil pada aras sekolah rendah</p><p>daripada tiga kategori nilai moral telah dipilih untuk dianalisis dalam kajian ini. Nilai</p><p>moral tersebut terdiri daripada nilai kerajinan, kerjasama dan kesederhanaan. Teori</p><p>Hibrid diyakini dapat memberi perspektif baharu kepada kajian berasaskan peribahasa</p><p>dengan mengkaji aspek linguistik kognitif dan pragmatik. Tiga pencirian utama dalam</p><p>konteks komunikasi iaitu perwatakan, kebijaksanaan dan ketuhanan memiliki ciri</p><p>komunikasi yang hampir sama bagi data peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil.</p><p>Analisis kajian mendapati bahawa peribahasa Melayu dan Tamil memiliki nilai dan</p><p>falsafah tersendiri berdasarkan akal budi masyarakat yang berbeza. Fitur elemen dalam</p><p>rantau konsepsi antara peribahasa Melayu dengan peribahasa Tamil menunjukkan</p><p>perbezaan yang ketara terutamanya menerusi konsep ad hoc manakala falsafah di</p><p>sebalik pemilihan unsur dalam peribahasa menggambarkan ciri persamaan dari aspek</p><p>budaya masyarakat Melayu dan India. Penemuan maklumat tetap berkonteks turut</p><p>menghasilkan pengetahuan baharu dalam bidang semantik. Kajian ini mempunyai</p><p>keupayaan sebagai wahana peradaban bangsa Melayu dan India sekaligus menjadi</p><p>penggerak inovasi dalam pengajaran kedua-dua bahasa ini di sekolah khususnya dan</p><p>dalam masyarakat secara umumnya.</p> 2022 thesis https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9750 https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9750 text zsm closedAccess Masters Universiti Pendidikan Sultan Idris Fakulti Bahasa dan Komunikasi <p>Abdul Aziz, S.H., Abdul Malek, S.S., & Ibrahim, R. (2014). Buku Teks Bahasa Melayu Tahun 4 Sekolah Kebangsaan. Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Abdul Rahman, M.T. (2017). Kamus peribahasa Melayu untuk pelajar. Penerbit Fajar Bakti.</p><p>Ahmad Sabri, A.Z.S. (2013, Mac 13). Negara akan terus maju jika perpaduan kaum dapat dikekalkan. mStar. https:// www.mstar.com.my/ lokal/semasa/2013/03/ 13/negara-akan-terus-maju-jika-perpaduan-kaum-dapat-dikekalkan</p><p>Ahmad Shukor, N., & Tengku Mohd Ali, T.I.M. (2016). Padi sebagai tanda dalam peribahasa Melayu. Jurnal Melayu, 15(1), 26-49.</p><p>Ahmad, H. (2003). Metafora Melayu: Bagaimana pemikir Melayu mencipta makna dan membentuk epistemologinya. Monograf 1, Akademi Kajian Ketamadunan.</p><p>Ahmad, H. (2016). Bahasa dan pemikiran Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Aini, N. (2012). Strategi pemasaran kerajinan lilin sarang madu lebah di Desa Gunung Sahilan Kecamatan Gunung Sahilan Kabupaten Kampar menurut perspektif ekonomi Islam. [Tesis sarjana muda, Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau, Indonesia]. Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau Repository. http://repository.uin-suska.ac.id/id/eprint/9448</p><p>Almirabi, M.M. (2015). When metaphors cross cultures. Journal of Language Teaching and Research, 6(1), 204-209. </p><p>Anam Ishak, M.K., & Wan Mohammad, W.M.R. (2021). Penerapan nilai-nilai murni dalam pengajaran dan pembelajaran simpulan Bahasa Melayu Tahap 1 sekolah rendah: Analisis pragmatik. Asian People Journal, 4(1), 148-168.</p><p>Asperjan,V. (2014). Syntactic idioms across languages: Corpus evidence from Russian and English. Russian Journal of Linguistics, 38(2), 187-203.</p><p>Awang, M.M., Abdul Rahman, N.A., Mohd Amin, N., & Ahmad, A.R. (2015). Mesej perpaduan dalam buku teks Bahasa Malaysia tingkatan 4 dan 5: Analisis terhadap peribahasa Melayu. Jurnal Pendidikan Bahasa Melayu, 5(1), 44-52.</p><p>Balakrishnan, V. (2010). Isu-isu dalam pendidikan dan pembelajaran moral di Malaysia. Issues in Education, 33(1), 1-12.</p><p>Berg, B.L. (2001). Qualitative research methods for the social sciences (4th ed.). Pearson.</p><p>Bruening, B. (2019). Idioms, collocations and structure: Syntactic constraints on conventionalized expressions. University of Delaware.</p><p>Carston, R. (2002). Thoughts and utterances: The pragmatics of explicit communication. Blackwell Publishing.</p><p>Casas, R.M., & Campoy, J. H. (1995). A sociolinguistic approach to the study of idioms: Some anthropolinguistic sketches. Cuadernos de Filologia Inglesa, 4: 43-61.</p><p>Chaika, E. (1982). A unified explanation for the diverse structural deviations reported for adult schizophrenics with disrupted speech. Journal of Communication Disorders, 15(3), 167-189.</p><p>Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2007). Research methods in education (6th ed.). Routledge.</p><p>Daud, H., Mohamad Yusub, A.A., & Talib, I. (2021). Buku Teks Bahasa Melayu Tahun 5 Sekolah Kebangsaan. Kementerian Pendidikan Malaysia.</p><p>Daud, M.Z., Abdullah, N.A., & Subet, M.F. (2021). Refleksi sisi negatif burung gagak dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Issues in Language Studies, 10(2), 24-44. https://doi.org/10.33736/ils.2764.2021</p><p>Daud, M.Z., & Subet, M.F. (2019). Ayam (gallus gallus domesticus) dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Jurnal Kemanusiaan, 17(1), 36-42.</p><p>Daud, M.Z., & Subet, M.F. (2021). Ayam sebagai rujukan makna inkuisitif berhati-hati, sia-sia dan khianat dalam peribahasa Melayu. Kajian Malaysia, 40(1), 179-213. https://doi.org/10.21315/km2022.40.1.9</p><p>Daud, M.Z., Wahap, N.H., & Lokman, M.N. (2018). Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes). MALTESAS Multi-Disciplinary Research Journal (MIRJO), 3(2), 1-7.</p><p>Dawi, A.H. (2002). Penteorian sosiologi dan pendidikan (ed.ke-2). Quantum Books.</p><p>Deraman, A.A. (2007). Pengukuhan bahasa dan pemikiran Melayu serantau. Dlm Irwandy(pnyt.), Bahasa dan pemikiran Melayu/Indonesia menyonsong 2025 (hlm. 3-22). Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Dornhaus, A., & Chittka, L. (2004). Why do honey bees dance? Behavioral Ecology and Sociobiology, 55: 395-401. https://doi.org/10.1007/s00265-003-0726-9</p><p>Dunstan, P. (2006). Open up and discover your babys language. Diperoleh daripada Babytaal.nl: http://www.babytaal.nl/media/PDF/ComprehensiveBooklet(2).pdf.</p><p>Effendy, T. (2008). Kearifan orang Melayu berbahasa. Siri syarahan Raja Ali Haji. Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Elmira, P. (2019, Jun 26). Enam fakta unik air mata yang wajib kamu tahu, salah satunya bisa pengaruhi orang lain. Liputan 6. https://www.liputan6.com/lifestyle/read/3997622/6-fakta-unik-air-mata-yang-wajib-kamu-tahu-salah-satunya-bisa-pengaruhi-orang-lain</p><p>Fauconnier, G. (1997). Mappings in thought and language. Cambridge University Press.</p><p>Fauconnier, G., & Turner, M.B. (1997). Polysemy and conceptual Blending. Cambridge University Press.</p><p>Francisco, J., & Lorena, P.H. (2011). The contemporary theory of metaphor: Myths, developments and challenges. Psychology Press, 26(3), 161-185.</p><p>Gibbs, R.W., & Steen, G.J. (1997). Metaphor in cognitive linguistics. John Benjamins Publishing Company.</p><p>Hamid, Z., & Sudirman, N. (2017). Metafora konsepsi dan skema imej dalam pantun Melayu. Journal of education and social sciences, 6(2), 1-11.</p><p>Hamilton A.W. (1947). Malay proverbs. Eastern University Press.</p><p>Hamzah, A. (2010). Kaedah kualitatif dalam penyelidikan sosiobudaya. Jurnal Pengajian Media Malaysia, 6(1), 1-10.</p><p>Hendrawan, R. (2008). Pusat penitipan bayi dan pendidikan anak balita di Surabaya Timur. Perpustakaan Universitas Dharma Cendika Surabaya.</p><p>Hilda, L. (2016). Rahasia heksagonal pada sarang lebah madu (Pandangan sains dan Islam). Darul Ilmi: Jurnal Ilmu Kependidikan dan Keislaman, 4(1), 76-87.</p><p>Hirotani, M., & Fujii, K. (2019). Learning proverbs through telecollaboration with Japanese native speakers: facilitating L2 learners' intercultural communicative competence. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 4(1), 1 - 22. https://doi.org/10.1186/s40862-019-0067-5</p><p>Ho-Abdullah, I. (2011). Analisis semantik kognitif peribahasa Melayu bersumberkan anjing (canis familiaris). GEMA Online Journal of Language Studies, 11(1), 125-141.</p><p>Hussain, M.Y., Samsurijan, M.S., Ishak, S., & Awang, A.H. (2011). Hubungan kejiranan dalam membentuk kesejahteraan hidup masyarakat kampung bandar: Kes Kampung Berjaya dan Kampung Mempelam, Alor Setar, Malaysia. Geografia-Malaysian Journal of Society and Space, 7(3), 36-44.</p><p>Hussain, T.P.R.S., & Yasin, L. (2016). Belia dan program kesukarelawan di Malaysia: Satu kajian empirikal. Geografia-Malaysian Journal of Society and Space, 12(10), 183-194.</p><p>Isam, H., & Abd Mutalib, M. (2015). Memahami pemikiran Melayu melalui pembingkaian makna leksis darah dalam peribahasa. Jurnal Melayu, 14(2), 190-201.</p><p>Isam, H., & Abd Mutalib, M. (2017). Simbol Minyak dalam Peribahasa Melayu: Analisis makna dari perspektif linguistik kognitif. Melayu: Jurnal Antarabangsa Dunia Melayu, 10(2), 179-198.</p><p>Isam, H., & Mat Awal, N. (2009). Manifestasi nilai setia berasaskan Teori Hibrid. Jurnal Bahasa, 9(1), 19-39.</p><p>Jalaluddin, N.H. (2014). Semantik dan akal budi Melayu. Universiti Kebangsaan Malaysia.</p><p>Jalaluddin, N.H., & Kasdan, J. (2010). Remaja Malaysia dan peribahasa Melayu. Jurnal Linguistik, 10(1), 158-172.</p><p>Johan, A. (2012). Pembelajaran peribahasa dalam kalangan murid sekolah rendah. Jurnal Perkongsian Profesional Bagi Guru-Guru Permulaan, 3:62-78.</p><p>Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination and reason. University of Chicago Press.</p><p>Kamus Dewan (ed.ke-4). (2015). Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Kannan, S., & Arumugam, T. (2016). Buku Teks Bahasa Tamil Tahun 3 Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil. Kementerian Pendidikan Malaysia.</p><p>Kannan, S., & Pallaiyappan, S. (2017). Buku Teks Bahasa Tamil Tahun 4 KSSR. Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Kannan, S., & Veramuthu, C. (2014). Buku Teks Bahasa Tamil Tahun 6 Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil. Multi Educational Book Enterprise.</p><p>Kasdan, J., Jalaluddin, N.H., & Wan Ismail, W.N. (2016). Ikan (pisces) dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. International Journal of the Malay World and Civilisation (Iman), 4(1), 31-42.</p><p>Keshavarz, M.H., & Amro, M. (2019). Attitude of Muslim students towards English idioms and proverbs. International Journal of Society, Culture & Language, 7(1), 40-51.</p><p>Kovecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture and body in human feeling. Cambridge University Press.</p><p>Kovecses, Z. & Szabo, P. (1996). Idioms: A view from Cognitive Semantics. Applied Linguistics, 17(3), 326-55.</p><p>Kulkova, E.S., & Fischer, M.H. (2019). Idioms in the world: A focus on processing. Front. Psychol. 10:1155 https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.01155.</p><p>Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago Press.</p><p>Langacker, R. (1987). Foundations of cognitive grammar. Standford University Press.</p><p>Laurencia, N. (2015). Penggunaan istilah binatang dalam metafora Bahasa Indonesia dan Bahasa Mandarin. Zenit, 1(1), 34-37.</p><p>Liu, X., & Zhao, G. (2013). A comparative study of emotion metaphors between English and Chinese. Theory and practice in language studies, 3(1), 155-162.</p><p>Manickam, T. (2014). Kajian terhadap pengurusan perayaan Thaipusam di Kuil Thanneermalai, Penang. [Projek tahun akhir, Universiti Malaysia Sarawak, Malaysia]. UNIMAS Institutional Repository. http://ir.unimas.my/id/eprint/21276</p><p>Marvin, H. (1987). The sacred cow and the abominable pig: Riddles of food and culture. Simon and Schuster.</p><p>Ming, C.D. (2009). Beberapa sifat, asal-usul dan kepengarangan peribahasa Melayu. International Journal of the Malay World and Civilisation, 27(2), 3-26.</p><p>Mohamadi, Z. (2018). Comparative effect of project-based learning and electronic project-based learning on the development and sustained development of English idiom knowledge. Journal of Computer High Education, 30(1), 363-385.</p><p>Mohamed, A., & Jalaluddin, N.H. (2018). Abstraksi objek konkrit dalam peribahasa Melayu: Analisis Semantik Inkuisitif. Jurnal Bahasa, 18(2), 197-218.</p><p>Mohd Fauzi, M.A., & Nazarudin, M. N. (2021). Aktiviti hiking kembali meriah setelah diberikan kelonggaran!! Open Education Resources Centre, Universiti Malaysia Sabah. http://oer.ums.edu.my/handle/oer_source_files/1436</p><p>Mohd Nasir, Z., & Ahmad, N. (2009). Pembangunan sosial dalam hubungan etnik. Dalam K.Thukiman & H. Abdul Rahman (Eds.), Hubungan etnik di Malaysia: Perspektif Teori dan Praktik (pp.141-154). Penerbit UTM Press.</p><p>Mohd Zin, Z., & Wan Idris, W.S. (2017). Kajian persamaan makna peribahasa Melayu dan peribahasa Jepun. Jurnal Bahasa dan Budaya Jepun, 7(1), 19-33.</p><p>Muhammad, N.N., & Md Rashid, S. (2014). Cat metaphors in Malay and English proverbs. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 118: 335-342.</p><p>Murthy, T., & Subet, M.F. (2018a). Imej rumput dalam peribahasa Tamil: Suatu kajian semantik inkuisitif. Issues in Language Studies, 7(1), 37-56.</p><p>Murthy, T., & Subet, M.F. (2018b). Imej tebu dalam peribahasa Tamil: Analisis semantik inkuisitif (Sugar cane images in Tamil proverbs: A semantic inquisitive analysis). Trends in Undergraduates Research, 1(1), f24-29.</p><p>Murthy, T., & Subet, M.F. (2019). Imej katak dalam peribahasa Tamil: Analisis semantik inkuisitif. MALTESAS Multi-Disciplinary Research Journal, 4(1), 31-41.</p><p>Murthy, T., Subet, M.F., & Daud, M.Z. (2019b). Peribahasa Tamil berimej lada hitam sebagai tradisi lisan: Analisis semantik inkuisitif. International Journal of Creative Future and Heritage, 7(2), 70-88.</p><p>Murthy,T., Subet, M.F., & Daud, M.Z. (2019a). Kajian semantik inkuisitif dalam peribahasa Tamil: Imej tumbuhan. Jurnal Humanika, 11(1), 73-80.</p><p>Nasir, M.R.M. (2017, September 19-20). Penguasaan peribahasa dan makna menggunakan PISATUM: Satu kajian tindakan. [Pembentangan kertas kerja]. Seminar Antarabangsa Pedagogi kali ke-8 (PedA8) di Institut Pendidikan Guru Kampus Ilmu Khas, Kuala Lumpur, Malaysia.</p><p>Nordmann, E., & Jambazova, A.A. (2016). Normative data for idiomatic expressions. Behaviour Research Methods, 49(1), 198-215.</p><p>Nornis, S., & Saamah, R. (2013). Haiwan sebagai perlambangan dalam peribahasa orang Semai. GEMA Online Journal of Language Studies, 13(1). 83-98.</p><p>Pecenek, D. (2017). Turkish heritage speakers comprehension of Turkish proverbs: The role of familiarity. Speech, Language and Hearing, 21(3), 190-199. https://doi.org/10.1080/2050571X.2017.1410922</p><p>Putra, D. (2020). Konsep nilai pendidikan karakter perspektif Tadabbur Al-Quran (Analisis tafsir ayat-ayat fauna). [Tesis kedoktoran, Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau, Indonesia]. Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau Repository. http://repository.uin-suska.ac.id/id/eprint/30753</p><p>Ragavan, R., & Salleh, C.I. (2015). Peribahasa Melayu dan Peribahasa Tamil: Aspek sosial. Journal of Business and Social Development, 3(1) 66-75.</p><p>Ramli, M.A., & Jamaludin, M.A. (2016). Budaya makanan dan pemakanan halal dalam kalangan masyarakat Melayu menurut perspektif Islam. In M.Z.M. Yusoff, K. Ahmad & M.A. Razzak (Eds.), Penyelidikan tentang makanan: Perspektif Nabawi dan saintifik (pp. 195-206). Universiti Malaya.</p><p>Rashidin, R. (2018). Metafora emosi dalam teks tradisional Melayu: Analisis Teori Hibrid. Dlm. N. H. Jalaluddin, Semantik dan interpretasi, hlm. 383-430. Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Rosinska, F.S. (2016). The comparison of a human being is a plant metaphor between the English and Polish language. World Journal of Social Science, 3(1), 15-21.</p><p>Rouhi, M., & Mahand, M.R. (2011). Animal metaphor in cognitive linguistics. Journal of Psychology Research, 1(4), 251-254.</p><p>Salleh, S.F., Daud, N., & Man, S. (2014). Amalan pengambilan ibu susuan: Satu kajian sorotan terhadap dokumentasi bukti penyusuan. Jurnal Pengurusan dan Penyelidikan Fatwa, 4(1), 113-134.</p><p>Samadi, B. (2004). Budidaya lebah madu. Penerbit Aneka Ilmu.</p><p>Samsu, S. (2015). Interaksi sosial Muslim kepada Non-Muslim. Al-Munzir, 8(2), 247-258.</p><p>Shanmugam, P., Sarudin, A., Mohamed Redzwan, H.F., & Osman, Z. (2022). The conceptualisation of diligence in Malay and Tamil proverbs through the Hybrid Theory. Issues in Language Studies, 11(1), 146-164. https://doi.org/10.33736/ils.4123.2022</p><p>Singaram, S. (1998). Tamilil palamoli ilakiyam. Elakkumi Nilayam.</p><p>Sperber, D., & Wilson, D. (1986). Relevance: Communication and cognition. Basil Blackwell Publishing.</p><p>Sugianto, F. (2019, November 21). Manfaat madu dalam Islam dan kehidupan Nabi Muhammad. CNN Indonesia. https://www.cnnindonesia.com/gaya-hidup/20191121083203-284-450195/manfaat-madu-dalam-islam-dan-kehidupan-nabi-muhammad</p><p>Supriatna, N., Ruhimat, M., & Kosim. (2006). Ilmu pengetahuan sosial terpadu (Sosiologi, Geografi, Ekonomi, Sejarah). Grafindo Media Pratama.</p><p>Tendahl, M. (2009). A hybrid theory of metaphor: Relevance Theory and Cognitive Linguistics. Palgrave Macmillan.</p><p>Wan Mansor, N.A., & Jalaluddin, N.H. (2016). Makna implisit bahasa kiasan Melayu: Mempertalikan komunikasi, kognisi dan semantik. Jurnal Komunikasi, 32(1), 311-334.</p><p>Watuwaya, E.R.P. (2021). Integrasi nasional sebagai salah satu parameter persatuan dan kesatuan bangsa negara Republik Indonesia. https://doi.org/10.31219/osf.io/hwe8v</p><p>Widyawinata, R. (2021, April 21). Hidup Sehat: Ada banyak jenis, ini dia berbagai fakta menarik soal air mata. Sehat Q. https://www.sehatq.com/artikel/manfaat-air-mata-dan-fungsinya</p><p>Yasemin, Y.A. (2016). Using films to teach proverbs and idioms for lifelong learning. The Anthropologist, 24(1), 373-379.</p><p>Yuldashev, A. (2018). Peribahasa metafora haiwan dalam budaya Melayu dan Uzbek. (Tesis kedoktoran yang tidak diterbitkan). Universiti Pendidikan Sultan Idris.</p><p>Zaba. (2002). Ilmu Mengarang Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Zaidan, A.K. (2003). Al-mufassal fi ahkam marah wa baitul Muslim fi syariah Islamiyyah, (ed.ke-3). Muassasah ar-Risalah.</p><p>Zainal Abidin Ahmad. (1965). Pelita bahasa penggal 1. Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p>Zainon Hamzah, Z.A. (2018). Bahasa dalam realiti kehidupan dan realiti kehidupan dalam bahasa. Jurnal Komunikasi, 34(2), 338-353.</p><p>Zainon Hamzah, Z.A., & Mat Hassan, A.F. (2011). Peribahasa Melayu: Penelitian makna dan nilai. Universiti Putra Malaysia.</p><p>Zainuddin, R., & Yusof, A.S. (2019). Sejarah Malaysia dan Asia Tenggara (1800-2000) (ed.ke-3). Penerbit Fajar Bakti.</p><p>Zakaria, N. (2015). Penghayatan nilai murni dalam pembangunan modal insan melalui Kesusasteraan Melayu tradisional. Jurnal Peradaban Melayu, 10: 25-32.</p><p></p><p></p><p></p> |