Interlingual subtitling of nonsensical words, phrases and utterances in the movie Alice in Wonderland /
Saved in:
主要作者: | Nur Syuhada Farhana A Zahari (Author) |
---|---|
格式: | Thesis 图书 |
语言: | English |
出版: |
2017.
|
主题: | |
在线阅读: | http://studentsrepo.um.edu.my/7976/ |
标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
相似书籍
-
The effects of movie subtitles on phrasal verb recognition /
由: Nurul Amalina Mohd Rodzuan
出版: (2017) -
Translation of metaphors into Persian in the subtitling of American movies /
由: Iranmanesh, Ahmad
出版: (2014) -
Strategi penterjemahan mainan kata dari Bahasa Inggeris ke Bahasa Cina dalam Alice's Adventures in Wonderland /
由: Chen, Seok Yuen
出版: (2012) -
A semantico-pragmatic analysis of amateur subtitling of swearwords in American crime drama movies into Arabic
由: Khalaf, Abed Shahooth
出版: (2016) -
Vocabulary development of ESL students using English subtitled movie clips /
由: Nur Syairah binti Rahim
出版: (2019)