Hedging devices in Hilary Kilpatrick's English translation of Ghassan Kanafani's novel Rijal Fi Ashams /
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Alsemeiri, M. I. Ibrahim (مؤلف) |
|---|---|
| التنسيق: | أطروحة كتاب |
| اللغة: | English Arabic |
| منشور في: |
2018.
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://studentsrepo.um.edu.my/9107/ |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Penterjemahan kala kata kerja, kata kerja bantu dan modus daripada bahasa arab ke bahasa melayu dalam novel Al-Ayyam /
بواسطة: Suhaila Zailani @ Hj. Ahmad -
تقنيات ترجمة رواية كليلة ودمنة إلى اللغة الملايوية في ضوء نظريّة التكييف لنايدا
بواسطة: نور عزة بنت مد عزمن, وآخرون -
Translating Qur'anic vocative sentences into English : a rhetorical study /
بواسطة: Omar, Nida S.
منشور في: (2013) -
An evaluation of the use of machine translation among Arab students /
بواسطة: Barghouthi, Talal Mohammad Ahmad
منشور في: (2012) -
A study of the process of translating political texts from english to Arabic /
بواسطة: Mohamed, Omar Ganim
منشور في: (2013)
